i_38cf5060f718eccf | страница 61
– А где Оливия? – спросила Эрика, и Джорди подскочила бы на стуле, если бы не необходимость оставаться неподвижной, давая Бали возможность штурмовать ее ногу.
– Она хотела звонить прокурору, – ответила девушка, медленно сползая под стол.
Взяв котенка, она поднесла его к своему лицу:
– Сделаешь это в обед!
Потом так же аккуратно поставила его на пол.
– Я захвачу у Терезы пару бутербродов с какао и поднимусь к ней, – сказала она Эрике с Майклом.
Джорди стояла в коридоре с подносом в руках, прислушиваясь к звукам за дверью кабинета Оливии.
Тишина.
Она осторожно постучала в дверь фалангой пальца. Произведенный ею звук был больше похож на скребок мыши в углу, потому что этой же рукой она продолжала держать поднос.
Тишина.
И когда девушка уже была готова стучать в дверь ногой, та перед ней буквально распахнулась.
– Завтрак… в постель, – неуверенно произнесла Джорди, увидев, что Оливия будто была ей совсем не рада.
– Проходи, – сказала хозяйка пансионата, смягчаясь.
– Я уже подумала, что не сносить мне головы, – рассмеялась девушка.
– Ты из столовой? – спросила Оливия, внимательно глядя на Джорди. – Кто тебя там развеселил?
– Тереза, – ответила Джорди, ставя поднос на стол. – И Моника.
Она взяла кружку с какао и предложила ее женщине.
– Может, позавтракаешь?
– У меня нет аппетита, – сказала Оливия, устало садясь в свое кресло. – Как тебя встретили в столовой?
– Как всегда, – беспечно произнесла Джорди. – Оказывается, все уже давно обо всем знали.
Оливия долго смотрела на нее, потом глубоко вздохнула и потерла лоб.
– Как – знали? – тихо спросила она после паузы.
– Копия соглашения попала на ресепшн. А дальше дело техники.
– Господи, – Оливия прикрыла глаза. – Я так испугалась, – продолжила она негромко. – Сама не знаю чего. Что тебя сейчас заберут. Или что клиенты взбунтуются. Господи, я так испугалась.
Она говорила тихо, пытаясь себя этим успокоить. Ее рука, которой она по-прежнему терла лоб, слегка дрожала.
– Ну не надо было так реагировать, – прошептала Джорди, до глубины души пораженная тем, насколько серьезно Оливия восприняла ситуацию.
Она сидела на краешке директорского стола, готовая в любой момент соскользнуть на пол, чтобы оказаться перед женщиной на коленях.
– Ничего этого не произошло, – произнесла Джорди. – Все обошлось.
Оливия открыла глаза. И даже слабая улыбка появилась на ее красивом бледном лице. Она просто смотрела на склонившуюся к ней девушку и молчала.
– Мне нужен отпуск, – сказала она, наконец. – И какао.