Умереть первым | страница 31



Синди почувствовала, что сердце вот-вот остановится.

— Ну и что вы им сказали? — спросила она, пристально глядя ему в глаза.

А там она видела только одно — желание редактора любой ценой закрепить лидирующее положение газеты в городе. И для этого все средства хороши. Конечно, он симпатизировал ей и сам направил на это дело, но сейчас его интересовал только конкретный результат, а он мог оказаться не у нее, а у более опытных и напористых соперников.

— Покажи, что там у тебя есть, — сказал наконец редактор и уставился в экран монитора. Прочитав несколько строк, он удовлетворенно хмыкнул. — Ну что ж, в целом это неплохо. «Невыносимые страдания» лучше поставить вот сюда. — Он ткнул пальцем в конец текста. — Это определяет существительные «отец невесты». Знаешь, ничто так не злит Иду Моррис, как смешение определений и инверсий.

Синди неловко заерзала и густо покраснела.

— Да, я знаю, но у меня еще есть немного времени. Последний срок сдачи…

— Я знаю, когда последний срок, — прервал ее редактор, — но лучше все делать правильно с самого начала, а не дожидаться последнего срока. — Он повернулся к ней и так долго рассматривал, что Синди не выдержала и смущенно заерзала на стуле. — В особенности если ты намерена и дальше заниматься этим делом, — добавил он наконец и едва заметно улыбнулся. — Я сказал им, что это твое дело и ты будешь заниматься им до конца расследования.

Синди с трудом удержала себя от желания вскочить и крепко обнять коренастого и грубоватого редактора на глазах у всех сотрудников.

— Вы хотите, чтобы я поехала в муниципалитет?

— Нет, самый интересный материал находится не там, а в номере отеля, — назидательно ответил тот. — Отправляйся туда и посмотри, что еще можно сделать.

Эл Сид повернулся и быстро зашагал прочь, засунув руки в карманы брюк, однако через секунду вернулся. — Надеюсь, ты понимаешь: для того чтобы успешно раскрутить это дело, тебе придется поискать надежный источник информации среди тех полицейских, которые непосредственно расследуют это дело. И как можно быстрее.

Глава 16

Покинув помещение морга, мы с Роли молча направились в полицейский участок, погруженные в свои мысли. Мне не давали покоя некоторые детали убийства. Почему преступник забрал смокинг своей жертвы? Для чего оставил в номере бутылку шампанского? Я не находила в его действиях никакого смысла.

— Думаю, мы имеем дело с преступлением на сексуальной почве, — сказала я Роли после продолжительного молчания. — Причем самым отвратительным, которое только можно представить. Я хочу прогнать все результаты вскрытия через компьютерные банки данных полицейского управления и ФБР. Кроме того, надо обязательно поговорить с родителями невесты. Установить всех людей, с которыми она имела дело до Дэвида. И к тому же тщательно проанализировать список приглашенных на свадьбу гостей.