Миллстоун (Трилогия) | страница 75
Чаепитие сегодня длилось дольше, чем обычно. Ник как будто был чем-то встревожен, хотя ничего особенно жуткого, по своему обыкновению, не рассказывал. Потом Миллстоун ушёл к себе и ещё долго стоял на террасе, выкурив при этом две сигареты. Однако приятная усталость, наконец, завлекла его в кровать, где он быстро заснул.
Но на этот раз утро ворвалось в его сон несколько раньше, чем он рассчитывал. Обычно за час-полтора до пробуждения он слышал, как старик ходит внизу, делает какие-то дела, готовит чай, и даже иногда бормочет что-то себе под нос. Но сегодня среди этого всего послышался удивлённый возглас, после которого на лестнице послышались быстрые шаги.
– Господин офицер!
Старик прямо-таки влетел в спальню, ради приличия побарабанив по двери. Миллстоун не вполне осознал сквозь сон, что произошло, но понял, что что-то, выходящее за рамки обыденности, потому что он никогда не слышал такой тревоги в голосе Ника.
– Что стряслось, мистер Дейджен? Вы проспали? – спросил он, перевернувшись на бок и посмотрев на старика.
– Господин офицер, там мертвец на улице.
– Что?! – Миллстоун резко сел в кровати и удивлённо посмотрел на старика.
Ник и вправду был не на шутку встревожен, и явно не был настроен шутить, тем более такими вещами. Он сильно запыхался от того, с какой скоростью вскочил на второй этаж. Сейчас все его надежды возлагались на Джона, и он следил, как тот спешно встаёт с кровати и начинает одеваться.
– А где он конкретно?
– Лежит возле вашей машины, – всё так же испуганно ответил старик.
– Ну, это уже кое-что. А вы точно уверены, что он мёртв?
– Не шевелится, лежит прямо около колеса.
– Ладно, сейчас разберёмся. Не волнуйтесь, – сказал Миллстоун, спускаясь по лестнице.
– Но что могло его убить? – недоумевал Ник, семенивший сзади.
– Желание нарушить закон.
– Я не совсем понимаю, господин офицер.
– Сейчас бессмысленно объяснять. Сначала мне нужно на него взглянуть.
– Конечно.
Примерно такого человека Миллстоун и ожидал увидеть на том месте, где описывал Ник. Он был очень худым, и очень давно не мытым – это чувствовалось даже по запаху. Ещё на нём была надета изрядно поношенная одежда, хотя в здешних краях это не говорило совершенно ни о чём. Но то, что этот человек был глупым и упрямым, было очевидно для Джона.
– Что же, вы будете моим первым свидетелем, мистер Дейджен, – сказал Джон, поднявшись после беглого осмотра.
– Конечно, я ведь знаю, что вы его не убивали. Но как это случилось?