Миллстоун (Трилогия) | страница 63
– Ну это уже какие-то страшилки, – ответил Миллстоун на совсем уж нелепый рассказ о том, что кто-то похищает людей в приграничных поселениях.
– Но факт остаётся фактом, – сказала Рита.
– Всё это настолько расплывчато и неопределённо, – пожал плечами Миллстоун.
– Вот бы вам это расследовать, вы бы вывели их на чистую воду, – многозначительно улыбнулась она.
– Ну, при должном количестве времени, мне, думаю, удалось бы скинуть ореол таинственности с этого дела.
– А какое самое жуткое преступление приходилось расследовать вам? – спросила Келли.
– Я не думаю, что стоит об этом говорить, – отрицательно качнув головой, ответил Миллстоун.
– После этого мне стало ещё интереснее, – поддержала вопрос Рита.
– Это служебная тайна, – более строго сказал Джон, делая паузы между словами.
– И прямо совсем ничего нельзя сказать? – поджав губы, обиженно спросила Рита.
– Бросьте, Миллстоун, нам всем интересно, – сказал Майлз, – было же, наверное, что-то громкое, о чём и без вас все знают.
– Я не думаю, что это на самом деле интересно, – нехотя ответил Миллстоун, уже понимая, что избежать этого разговора ему не удастся.
– Вы же из столицы, там всё интересно, – сказала Келли.
– Ну расскажите нам уже, – поддержала Рита.
– На самом деле, вы ошибаетесь. Это здесь у вас приграничные территории, разные "язычники", как некоторые местные их называют, ещё и тюрьма поблизости. Там такого нет. Там, если ты не из отдела по борьбе с организованной преступностью, то вряд ли тебе попадётся дело, серьёзнее обычного бытового преступления. Громкими бывают лишь дела, в которых замешаны люди, имеющие большую известность, а по большому счёту, там всё скучно.
– Ну, вы всё равно расскажите, какое-нибудь особенное, – попросила Рита, посмотрев на Миллстоуна.
– Самым интересным было, пожалуй, дело руководителя одной из научных миссий, который попал в лапы одной из банд, и некоторые технологии уходили им, а не федерации.
– И что же он такое украл? – спросил Пифф.
– Хоть я и не назову вам сейчас конкретных примеров – это уж точно тайна, – но поверьте, там было, где разгуляться.
– И как вам удалось его раскрыть?
– Я провёл около месяца в научном центре со специальной группой учёных. И, о чудо, исследования стали продвигаться лучше. Банально, как и всегда.
– Но раз вы назвали это дело самым интересным, значит, было ещё что-то, – тонко подметил Майлз.
– Верно. Он вывел нас на след одного из тайных обществ, которое контролировало несколько банд. Не знаю, что они замышляли, но мы перекрыли им технологическое снабжение.