Моя последняя игра | страница 61
Ответ Людовику был не интересен, поэтому он сбросил звонок, как только договорил последнюю фразу.
Ну, разгадка ясна — пешки. Какие только пешки? Что он имел ввиду? Ненавижу эти его загадки, всегда двойное дно, а, бывает, и тройное. Мне нужно подумать, и не здесь, школа не самое подходящее место для решения подобных задач.
Я вышла из туалета, но не успела пройти и пары шагов, как наткнулась на Данте. Он стоял за углом, прислонившись к стене и закрыв глаза.
— Крис, это был Льюис Грэм? — от его тихого вопроса я споткнулась на ровном месте.
— Ты и это знаешь?
— Знаю, не сразу, правда, понял. В отчетах о нем мельком, хорошо, что фамилию не сменил, по ней и догадался. Это ведь не случайность? — отлепившись от стены, Данте попытался заглянуть мне в глаза, даже голову склонил.
— Не знаю. И откровенничать с тобой не собираюсь, пока не пойму, что к чему. Ты ведь так и не можешь внятно ответить, какой интерес для тебя представляет это дело? — обойдя Данте двинулась я дальше.
— А что, если расскажу? Ты перестанешь делать вид, будто я — пустое место? — опережая меня, заступил дорогу парень.
— Я подумаю над этим — усмехнулась и сделала шаг вперед.
— Ладно. Где-то месяц назад мне на скрытый адрес пришло письмо. Странное письмо. В нем были заметки и вырезки из старых газет. Вначале я думал, что кто-то пошутил. Потом, вчитываясь в содержание, понял, что ничего смешного в них нет. В основном криминальные хроники, но никак между собой не связанные. Единственное, что их объединяло — это автор статей. Мистер Ревендж — как он себя называл…
— И чего ты замолк? Это мне ничего не объясняет — устав ждать, когда Данте соизволит продолжить, спросила я.
— Мой отец — журналист. И издавался он под псевдонимом Ревендж. Возмездие, месть — ему нравилось это слово. Он писал об убийствах, авариях и странных несчастных случаях. Две недели назад матери сообщили, что он скончался и больше не сможет выплачивать алименты на сестру и меня. После случившегося я с большей тщательностью стал разбираться в письме, отправленном им. И не сомневаюсь, он что-то раскопал. Когда я достал досье на тебя, все встало на свои места. Статьи, что мне прислал отец, — об убийствах Кукловода.
Вот и последняя часть головоломки встала на свое место. Данте тоже завязан в этом деле. И, похоже, он в нем погряз по самую макушку.
— Хочешь сказать, что твой отец вел свое расследование? И ты решил пойти по его стопам?
— Тебе кажется это смешным? — заметив, что уголки моих губ с каждым его словом все уверенней поднимаются вверх, Данте прошипел сквозь зубы.