Добрый человек из Сычуани | страница 25
Старуха. Благотворительные дела. Зачем же столько? В первое время каждая чашка риса играет роль, скажете — нет?
Шен Де(примеряет бракованную шаль). Да, так уж водится, но сейчас я беспечна. Идет мне этот цвет?
Старуха. Об этом следует спросить мужчину.
Шен Де(поворачиваясь к старику). К лицу она мне?
Старик. Спросите не меня…
Шен Де(очень вежливо). Нет, я спрашиваю вас.
Старик(так же вежливо). Шаль идет вам. Только накиньте ее матовой стороной наружу.
Шен Де платит.
Старуха. Если она вам не понравится, вы всегда можете ее обменять. (Отводит Шен Де в сторону.) Есть у него кое-какие сбережения?
Шен Де(смеясь). О нет.
Старуха. Как же заплатить за помещение?
Шен Де. Плату! Совсем позабыла.
Старуха. Так я и думала! А в следующий понедельник уже первое. Мне бы нужно с вами кое о чем поговорить. Знаете, мой муж и я, после того как мы узнали вас, стали сомневаться насчет того брачного объявления — и решили в крайнем случае прийти вам на помощь. Мы кое-что отложили и смогли бы одолжить вам двести серебряных долларов. Хотите, отдадите нам в заклад ваши запасы табака. Письменное соглашение между нами, конечно, не обязательно.
Шен Де. Вы в самом деле хотите одолжить деньги такому легкомысленному человеку?
Старуха. Сказать откровенно, вашему двоюродному брату, который, конечно, не легкомыслен, мы, возможно, и не одолжили бы, вам же — со спокойной душой.
Старик (подходя к ним). Поладили?
Шен Де. Если бы боги слышали, что говорила ваша жена, господин Фен. Они ищут добрых людей, которые счастливы. А вы, должно быть, счастливы, помогая мне, я ведь попала в беду из-за любви.
Старики с улыбкой смотрят друг на друга.
Старуха. Вот деньги. (Передает Шен Де конверт.)
Шен Де берет его и кланяется. Старики тоже кланяются. Они идут обратно в свою лавку.
Шен Де(Вану, высоко поднимая конверт). Плата за полгода. Разве не чудо? А что ты скажешь о моей новой шали, Ван?
Ван. Ты купила ее ради того, кого я видел в городском парке?
Шен Де утвердительно кивает головой.
Шин. Лучше бы взглянули на его сломанную руку, чем болтать о своих сомнительных похождениях!
Шен Де(испуганно). Что с твоей рукой?
Шин. Цирюльник повредил ее щипцами на наших глазах.
Шен Де(ужасаясь своей невнимательности). А я ничего не заметила! Сейчас же иди к врачу, не то рука одеревенеет и ты никогда не сможешь как следует работать. Какое несчастье! Вставай скорее! Иди же, иди!
Безработный. Ему нужен не врач, а судья! Он вправе потребовать от богатого цирюльника вознаграждение за ущерб.