Сердца трех | страница 22
— Девочки, поторопитесь! — возвестила она, и двери карет открылись, выпуская одну за одной. Все они были примерно одного роста, одного оттенка волос и глаз на первый взгляд Сириуса. Он мельком посчитал их по головам, после чего обратился к мадам Максим:
— Я предлагаю вам следовать в конце цепочки, чтобы ни одна из ваших барышень не потерялась под впечатлением от нашего замка. Я буду вести цепочку впереди. Вас уже ждут в Большом Зале, — и он первым пошел в сторону замка, даже не потрудившись посмотреть, следуют ли девушки со своей директрисой за ним. Однако негромкий смех и привычный женский лепет, тем более на незнакомом языке, подсказал ему, что они все же следуют за ним.
— Мистер Блэк, мои девочки хотят узнать, действительно ли о вас написали в нашем «Пророке», — донесся до Сириуса голос мадам Максим, благо при ее росте звук отлично распространялся в пространстве.
— В вашем — не знаю, — отрезал Сириус. Он порядком устал от того, что статься в «Пророке» принесла ему так много внимания. Он совершенно не собирался становиться знаменитым волшебником, но «Пророк», похоже, все решил за него. Видел ли Гарри эту статью? Сириусу не удалось вспомнить, показывал ли он ее сыну. Скорее всего, нет. А это значило, что и весть о славе Сириуса станет для Гарри вторым неприятным ударом. Хотя в душе Блэк надеялся, что сын просто за него порадуется.
Наконец они миновали Холл и поднимались на первый этаж, когда Сириус обнаружил присутствие Пивза. Он скорее почувствовал, чем услышал, звук идиотской петарды, после чего бросился в сторону, забирая с собой самую близко стоящую девушку. Она даже не пискнула.
Девушки заверещали. Одна из них даже всплакнула, чем изрядно удивила Сириуса — он совсем забыл, какими странными бывают девушки в этом возрасте. Он мельком посмотрел на ту, что все еще придерживал за локоть — вроде не ревет и даже не испуганно.
Девушка внимательно смотрела на него в ответ.
— Спасибо, — только и сказала она, самостоятельно вернувшись на свое место в строй.
Ну, по крайней мере, ему не пришлось становиться свидетелем слезливой сцены великого страха семнадцатилетней девушки.
— Я рад, что вас к нам посадили, — обратился Гарри к Луне, севшей рядом с ним, когда Дамблдор попросил освободить места для новых гостей. Ему было ужасно не по себе последние полчаса, ведь за столом Гриффиндора у него почти не было союзников, за исключением Гермионы, которая лично Гарри очень пугала своей настойчивостью и странным поведением. Уизли смотрел на него волком, но пока не решался ничего высказать. Невилл Лонгботтом, Мальчик-Который-Выжил, вел себя как обычно, слегка рассеянно, и мало что замечал вокруг.