Несбыть | страница 62



Девушка задорно гикнула и ткнула лошадь пятками в бока.

На обратном пути в гостиную Владу показалось, что в замке стало тихо без звонкого женского хохота.


— Пора открывать пункт сдачи лошадей внаем, — задумчиво проговорил Граф, отходя от окна.

— Ищешь новые способы ведения бизнеса? — Вррык появился как раз вовремя, чтобы застигнуть вампира за неожиданными мыслями. — Тогда предлагаю организовать харчевню «Люди и монстры». Люди едят стряпню твоих двергов. Монстры харчат отравившихся и тех, кто не платит. Ты, кстати, в курсе, что веселье наверху началось без тебя?

И далась им эта харчевня! Не в первый раз сегодня он слышал предложение об открытии такого заведения. Однако не стоило забывать о своих обязанностях хозяина на Ночи Безухих Неудачников.

— И как там, есть жертвы?

— Смотря кого таковыми считать. Хогбены, как я и предсказывал, мухлюют с третьей рукой, за что были жестоко биты другими участниками и дисквалифицированы лично мною. Несколько десятков ушей сменили владельцев. А старина Нечто и вовсе успел собрать целую гирлянду и навесил себе на шею. Иногда, правда, перекидывается и роняет ее на пол. Ты же знаешь нестабильность его агрегатного состояния. Особенно после пары лишних бутылок. Однако и у него нашлись свои поклонники — есть кому подобрать, поднести и водрузить на место, как только он стабилизируется. А еще видел в самой гуще событий старика, похожего на нашего Григора. Надеюсь, хотя бы не Резец теперь под него маскируется… Эй, ты меня, вообще, слушаешь?

— Да-да. Просто сегодняшние события застали меня врасплох. Сначала наемник, потом прекрасная Анна. А еще загадочная Фея, отлично владеющая телепатией…

— Фея? Я снова что-то пропустил? — Быть в курсе важных событий Вррык считал своим долгом. — Где ты ее отловил?

— На нее возле северо-западного ущелья напала несбыть. А она спровоцировала столь мощные телепатические возмущения в атмосфере, что книга сэра Зигмунда превратилась в набор бессвязных криков о помощи. Пришлось спасти, чтобы иметь возможность спокойно продолжить чтение.

— Ну мне-то ты можешь не заливать, — пресек попытку подправить версию событий оборотень. — В бальном зале сказали, что ты сегодня там еще не появлялся. А дверги на кухне шептались с ушастым пеньком, что ты вспомнил былые привычки и вновь соблазняешь девушек при свете камина.

— Я только накормил ее ужином, а потом отправил в город через трюмо. Спустя три минуты она, правда, вернулась, а я был слегка, кхм, подавлен увязавшимся за ней Григором… Но потом я снова проводил ее в город. На этот раз — снабдив своей лошадью.