Мой желанный и неприступный маркиз | страница 66
Матиас с Торном взяли у официанта по бокалу игристого вина.
— Я понятия не имел, что это супруга Норгрейва, — пробормотал маркиз, задумчиво делая глоток вина и поморщившись от его сладости. — Есть возможность поменять это вино на бренди?
— Я думаю, что лорд Окстон может нас угостить, — ответил Торн. — Если только ты не сыт здесь всем настолько, что мы можем уезжать.
— Я…
К приятелям подошла молодая дама в белом муслиновом платье с волнистыми каштановыми волосами до плеч и внимательно посмотрела на Торна. Голубые глаза радостно сияли.
— Гидеон, поверить не могу, это вы! Почему вы никого не предупредили, что будете в городе? В последнем письме вы ни слова не сказали, что вернетесь.
На лице Торна мелькнуло раздражение, он сурово взглянул на женщину.
— Самый простой ответ — потому что я не Гидеон, мисс Лидалл.
Дама вздрогнула от резкого тона Торна, но, похоже, она была не из пугливых.
— Прошу прощения, лорд Кемпторн, — ответила она, от былого дружелюбия не осталось и следа. — У меня сложилось впечатление, что вы терпеть не можете подобные мероприятия, поэтому я ошибочно приняла вас за вашего брата.
— Вполне понятная ошибка, мисс Лидалл, — вежливо согласился Матиас. Может быть, Торн и резковат, но он редко грубит красивым дамам. Его приятель заслужил хорошего тычка под ребра за то, что он так сердито смотрит на молодую женщину. — Я много лет знаком с Торном и Гидеоном и до сих пор их путаю.
— Вы очень великодушны, милорд, — произнесла мисс Лидалл, не сводя встревоженного взгляда с графа.
— Лорд Фейрлэм, — поклонился Матиас.
С таким же успехом он мог обращаться к любому цветочному Горшку. Ни сама дама, ни его друг не обращали на него внимания.
— Я понятия не имел, что вы с Гидеоном переписываетесь, пока он за границей, — проворчал Торн.
Мисс Лидалл пожала плечами.
— Ваш брат — мой добрый друг и настоящий джентльмен.
Матиас прищурился, когда Торн угрожающе решительно двинулся на даму.
— На что вы намекаете, мисс Лидалл?
— Ни на что я не намекаю, милорд. — На ее лице лишь учтивость, когда она сделала реверанс. — Прошу прощения, что прервала ваш вечер, лорд Фейрлэм… лорд Кемпторн.
— Да, приятного мало, — пробормотал Матиас.
Торн сердито смотрел в спину удаляющейся мисс Лидалл.
— Я не был груб.
— Черта с два! — возразил Матиас. — Кто она?
— Да так… одна соседка. — Торн потер подбородок, как будто у него разболелась челюсть. — С самого детства она постоянно путалась под ногами, преследовала нас. У Гидеона была плохая привычка идти у нее на поводу, а потому неудивительно, что девица в него влюбилась.