Защита Подземелья | страница 67
Данталиан повел руками.
Будто в них действительно был арбалет.
— Преследуй лисицу с намерением убить её. Если ты замешкаешься с выстрелом, то лишь вспугнешь её и она убежит. Целься точно в центр лба. А затем…
Невидимый болт в арбалете был направлен мне в лоб.
Данталиан нажал на спусковой крючок.
— Бах, — в шутку выстрелил он, — прикончи её одним выстрелом.
— …
— Иди в фирму и передай им. Что Данталиан вконец сошел с ума. Что это блестящая возможность навсегда связать этого жалкого Владыку Демонов.
Его Высочество Данталиан легко похлопал меня по плечу.
Краем сознания я чувствовала тревогу. С одной стороны, моя рациональность говорила, что Его Высочество был прав, но с другой стороны, моё сердце кричало:
«Это ловушка!»
Передо мной лежала чрезвычайно опасная ловушка.
Если я сделаю необдуманный шаг, мне конец.
… Всякий раз, когда мой разум и сердце расходились во мнениях, я следовала за первым. Проблема в этой ситуации в том, что моё сердце ещё никогда так не колотилось.
Подавив зловещее чувство, я пошевелила губами:
— Ваше Высочество. Ваша покорная слуга боится одного. Того, что в игре, в которую она собирается сыграть, лисица обернется тигром. Одной стрелы недостаточно, чтобы схватить тигра.
— Ну. В таком случае, я полагаю, тебе не остается ничего, кроме как быть съеденной тигром.
Его Высочество Данталиан протянул свою правую руку.
Не понимая, что значит это жест рукой, я тупо уставилась.
Его Высочество, поняв что это бесполезно, криво усмехнулся.
— Как долго мне ещё придётся держать эту руку?
— …
Наконец, я поняла, что Его Высочество предлагал пожать руку.
Предлагал пожать руку. Я не знала, как реагировать.
До сих пор, я никогда ещё прежде не держала чью-нибудь руку. Тот факт, что наши ноги коснулись ещё был простителен, но вот касание наших рук будет явным преступлением.
— Личность неясного происхождения, подобная Вашей покорной слуге не посмела бы замарать руки Вашего Высочества.
Его Высочество Данталиан скорее всего был прекрасно об этом осведомлен.
В конце концов, будучи аристократом, он был бесконечно горд. Он даже не рассматривал что-то вроде меня, как личность. Я не держала за это на него зла. Было бы странно, если бы Владыка Демонов признал полусуккубу-получеловека вроде меня.
У меня не было желания лишаться своих запястий.
— Прошу извинить мнение Вашей покорной слуги, но хоть она и благодарна, она лишь опорочит достоинство Вашего Высочества. Пожалуйста, уберите руку Вашего Высочества.