Выкуп | страница 45
- Как в пятизвездочном отеле! – воскликнула Линг, не веря глазам и ушам.
- Все для мистера Стерлинга и его гостей, - ответил Брэд, подмигнув ей. – Каюты матросов, впрочем, скромнее.
- И мы будем с ними? – спросил Коннор.
Брэд рассмеялся.
- Нет, вам повезло! Для безопасности вы будете недалеко от девочек, - он показал на витую лестницу, идущую на палубу ниже. – Комнаты Эмили и Хлои будут чуть дальше по коридору от ваших. А вот и ваши каюты.
Он открыл две двери, показывая две неплохо обустроенные комнаты с низкими кроватями, похожими на футон. Одна была оливково-зеленой, другая – шоколадного цвета.
- А теперь отдыхайте и приходите в себя, - приказал Брэд. – Начнем тренировку морбеза утром.
- Морбез? – удивился Коннор.
- Морская безопасность. Встречаемся на верхней палубе в семь утра.
Он кивнул им и ушел к лестнице.
- Это моя комната, - сказала Линг, бросив рюкзак на оливковое покрывало кровати. Она заглянула в душ, где сверкали зеркала и стекло, проверила богатого вида шкафы, нашла скрытый телевизор, обрадовавшись. Упав на кровать, она посмотрела в иллюминатор. За стеклом тропические воды мерцали на солнце, верхушки пальм покачивались на белом пляже.
- Это рай, - прошептала она и оглянулась на Коннора. – Знаю, что полковник говорил нам, но разве это задание может не быть каникулами?
Глава 26
- Морская безопасность – это вам не земная, но выкрашенная в синий, - сказал Брэд, указывая на бирюзовые волны моря. – Вам нужны другие навыки, другое мышление.
Коннор и Линг слушали, пока завтракали на открытой части верхней палубы. Кок, веселый мужчина с объемным животом, приготовил им вкуснейшую тарелку с кусочками арбуза, ананаса, киви и клубники, а еще йогурт, мед, мюсли и свежевыжатый апельсиновый сок. Утреннее солнце сверкало на безоблачном небе, грело спину Коннора, и ему стало легче. Может, хороший сон, прекрасный пейзаж и уверенность Брэда убедили его, что все пройдет гладко.
Линг тут же подстроилась под стиль жизни на яхте. Она спрятала глаза за солнцезащитными очками, надела майку и шорты и словно была готова весь день загорать. Но дух отдыха быстро прогнал путеводитель, который Брэд опустил на столик.
- Осталась неделя до прибытия мистера Стерлинга. Нужно многое успеть, а времени мало, - объяснил он, указывая на первый день в расписании. – Вы должны уметь управлять моторной лодкой, читать радар, понимать графики, уметь выживать на открытой воде, знать план корабля, управляться с радио…