Выкуп | страница 43
- Тактику предоставь мне, - фыркнул Копьеголовый. – Высота палубы?
Мистер Вай-Фай нахмурился:
- Больше пяти метров. Возникнут пробле…
- Пф! – заявил Копьеголовый, раздавив на себе комара. – Я взбирался и выше. Нет проблем.
- Н я советую нападать на «Орхидею» с кормы, - сказал Вай-Фай, показывая пирату яхту. – Вот здесь корпус тоньше из-за гаража. Это их слабое место.
Пират кинул, его гладкий лоб блестел в свете гудящей лампы.
- Сколько матросов?
- Десять, - ответил мистер Вай-Фай, посматривая данные. – Они на нижней палубе у носа. Мостик выше. Здесь не видно убежища, но лучше всего ему быть недалеко от каюты матросов… - он указал на место на носу яхты. – Или в главной каюте. Яхта оборудована спутниковой системой безопасности, радио, так что их нужно тут же отключить, как только попадете на борт.
Копьеголовый фыркнул.
- Жаль, что нельзя разобраться с ними заранее. Какая у них защита?
Мистер Вай-Фай рассмеялся.
- Это корабль для отдыха, Копьеголовый. Никаких пушек. В этот раз тебе не сочинить сказку о своих подвигах.
- В чем тогда проблема? – криво ухмыльнулся он, и зубы его сверкнули в тусклом свете сумерек.
Мистер Вай-Фай ответил, глядя поверх очков:
- Никакой. По сравнению с товарным кораблем, «Орхидея» - легкая добыча.
Глава 25
Коннор и Линг прошли на основную палубу суперяхты, и полный мужчина в белой рубашке без рукавов с золотым значком и в синих брюках, а еще белой фуражке поприветствовал их.
- Добро пожаловать на борт «Орхидеи». Я капитан Томас Лок, - сказал он, с уважением сняв фуражку перед Линг. – А это мой главный помощник Дэнни Филдинг.
Крупный бородатый моряк с загорелым лицом, потрескавшимся от соли, тоже поприветствовал их.
- Рад знакомству, - сказал он низким голосом.
Капитан указал на третьего мужчину на палубе.
- А это Брэд Хардинг, он отвечает за нашу защиту.
Брэд оказался высоким, с короткими волосами и выглядел как образцовый страж порядка. Он был накачанным, и мышцы грозили порвать его белую футболку-поло. Челюсть его была такой крепкой, что могла бы жевать сталь. Он протянул руку, и Коннор ощутил силу стальной хватки мужчины.
- Еще ни разу не работал с малышами, - сказал Брэд и улыбнулся, - но я ожидаю от вас сюрпризов.
Коннор и Линг улыбнулись в ответ, хоть и были потрясены его мощью.
- Так и будет, - сказала Линг.
- Вы будете отчитываться Брэду, - объяснил капитан Лок. – Он рассказал мне о «цели» вашего пребывания здесь, - его тон немного ожесточился. – Но, как капитан, я принимаю решения о безопасности. Если увидите что-то подозрительное, тут же говорите Брэду или мне. Я не хочу, чтобы вы действовали самостоятельно. Это понятно?