Перельдар | страница 66



— Что это было?

Эрик, очнувшийся от своих мыслей, удивленно уставился на нее, он явно не понимал, о чем она спрашивает. Потом кивнул и ответил:

— Ты о лесе? Тот, кто впервые попадает в зачарованный лес Маары, видит лишь напущенный на эту местность морок. А вот тот, кто покидает дом колдуньи…

— Видит настоящую картину, — зло закончил за него Вейн и с отвращением плюнул.

— Осторожно, мы все еще на ее территории, — предостерег друга оборотень.

Пес вздрогнул, но больше ничего не сказал.

Так они и ехали в самом отвратительном настроении. Ида думала про Асс и тетю, Вейн прикидывал, как после всей этой истории, показаться на глаза родне, а Эрик пытался решить есть ли вероятность того, что он останется жив, выполнив загадочное поручение Маары. Через два часа путники пересекли Черный ручей, границу владений ведьмы и остановились передохнуть: теперь вполне можно было подкрепиться. Привал они устроили под разлапистой сосной. Ида остро ощутила красоту ожившего мира. Пели птички, лезла в лицо мошкара, какой-то зверек шуршал в кустах. Даже страх перед Ассом на время испарился. Парни тоже заметно ожили, особенно Вейн. Он снова улыбался, хотя улыбка его показалось девушке растерянной. Эрик упорно хранил молчание, тень недовольства застыла маской на его лице. Пес старался его разговорить, но не слишком удачно. После получасового отдыха путешественники отправились дальше.

Теперь путешествие проходило с большим комфортом. Эрик даже перестал протестовать против людских поселений, и поздним вечером того же дня вся компания удобно разместилась в доме лесника. Старик был рад гостям, особенно старался он угодить Иде. Нехитрый ужин прошел в разговорах и взаимных похвалах. Девушка отлично выспалась на соломенном тюфяке, который для нее принес сердобольный хозяин.

На рассвете тронулись в путь. Эрик подгонял друзей, он нервничал и очень торопился, ведь Маара отпустила ему всего неделю на все про все, а нужно было еще вернуться обратно, иначе все договоренности летели псу под хвост. Оборотень не дал спутникам нормально пообедать, разрешив слезть с лошадей на четверть часа. Лишь поздней ночью, когда Ида едва не вывалилась из седла, решено было сделать привал. Девушка не смогла самостоятельно слезть со своей кобылки, и Эрик не слишком бережно помог ей спуститься на землю. Кое-как закусив, она завернулась в плащ, который дал ей Вейн, и заснула как убитая.

Гордый город Асс стоял на берегу полноводной реки Елени, главной торговой артерии западной части королевства Мелинор. В самом центре города находился замок правителя, сложенный из массивных камней — неприступная крепость, такая же могущественная, как и воин который ее возвел. Вокруг него выстроились дворцы вельмож, раскинулись парки и благоухающие сады. Это была территория богатых и знатных людей, обнесенная мощной стеной, тщательно охраняемая. Аристократы считали, что это и есть настоящий Асс. Но с ними вряд ли согласилось бы остальное население города. Прямо за стеной Высокомерия, стояли дома купцов, чиновников средней руки, и прочих богатеев. Чем ближе к пристани, тем беднее становились постройки. Этот второй город также был обнесен высокой стеной, жители называли ее стеной Молчания, только никто не помнил почему. Формально власть здесь принадлежала королю, так как все крупные города королевства находились в собственности правящей династии. На деле же внутренним городом правил некий маркиз Виктор Сеншенкский, внешним — купец и владелец самой крупной верфи Эдуард Молер (злые языки говорили, что на самом деле купчишку звали Петр Малир). Но не стоит думать, что два города враждовали между собой, отнюдь. И простолюдины, и аристократы полностью отдавали себе отчет в необходимости мира и взаимопонимания. И если лет этак сто назад любая проблема могла обернуться вооруженным конфликтом, то теперь все вопросы решались между начальниками полюбовно. К всеобщему удовольствию и процветанию.