Русские фамилии | страница 38
Различия между византийским произношением, как оно зафиксировано в славянских формах, и классической нормой состоят в следующем:
η, ει, οι произносились как и:
Γρηγόριος > Григо́рий (ср. Gregory)
Ἠλίας > Илья́ (ср. Elijah)
Εἰρήναρχος > Ирина́рх
Ποιμήν > Пи́мен
αι произносилось как е:
Αἰμιλιανός > Емелья́н
Ἐλισσαῖος > Елисе́й
Ἐφραΐμ > Ефре́м
υ после согласных обычно произносилось как и:
Μύρων > Миро́н
Τύχων > Тихо́н,
но в ряде случаев υ произносится как у, и отсюда двойная форма таких имен, как
Κύριλλος > Кири́л и Кури́л (ср. Cyril)
Κυπριανός > Киприа́н и Куприа́н (ср. Cyprian)
υ после гласного произносилось как в:
Εὐγένιος > Евге́ний (ср. Eugene)
Λαυρέντιος > Лавре́нтий (ср. Lawrence)
Πολύευκτος > Полие́вкт
β произносилось как в:
Γαβριήλ > Гаврии́л (ср. Gabriel)
Ἰάκοβος > Я́ков (ср. Jacob)
Βασίλειος > Васи́лий (ср. Basil)
Βαβύλας > Вави́ла
φ и θ оба произносились как ф:
Τρόφιμος > Трофи́м
Φίλιππος > Фили́пп (ср. Philip)
Θεοφάνης > Феофа́н
Θωμᾶς > Фома́ (ср. Thomas)
Греческие имена с окончанием ‑ς и причастным ‑ον были адаптированы древнецерковнославянской морфологией.
Окончание ‑ος исчезает после согласного:
Κωνσταντῖνος > Константи́н
Πέτρος > Петр
и замещается ‑ј после гласного, например:
‑ιος > ‑ий: Ἰγνάτιος > Игна́тий
Ναζάριος > Наза́рий
‑ειος > ‑ий: Βασίλειος > Васи́лий
‑αιος > ‑е́й: Ἐλισσαῖος > Елисе́й
Θαδδαῖος > Фадде́й
‑εος > ‑е́й: Δωρόθεος > Дорофе́й
Τιμόθεος > Тимофей
‑αος > ‑а́й: Ἑρμόλαος > Ермола́й
Νικόλαος > Никола́й
Окончания ‑ας и ‑ιας передаются соответственно ‑а и ‑ия:
Λουκᾶς > Лука́
Σίλας > Си́ла
Ἀνανίας > Анани́я{21}
Ἰερεμίας > Иереми́я
В порядке исключения ‑ας может также исчезать{22}, например, Ἀνδρωνᾶς > Андро́н и Παρμενᾶς > Парме́н, и ‑ιας может давать ‑ий, как в случае Γουρίας > Гу́рий. Славянская форма ‑ай Μάμας образована от формы косвенного падежа: Ма́мант.
Только одно имя на ‑έας — Ἀνδρέας — адаптировало окончание ‑ей: Андре́й{23}.
Безударное ‑ης исчезает после согласного:
Θεοφάνης > Феофа́н
Πούδης > Пуд;
в Σισώης оно становится ‑й: Сисо́й{24}.
Ударное ‑ῆς становится ‑ис в Θεοκλῆς > Феокли́с и ‑ей в Μωυσῆς > Моисе́й{25}.
Окончание ‑ῦς в Σταχῦς становится ‑ий: Ста́хий.
Причастное окончание ‑ων обычно дает ‑онт, что является отражением основы греческого имени в косвенном падеже (род. п. ‑οντος и т. д.):
Θεράπων > Ферапо́нт
Νείφων > Ни́фонт{26}
Греческие имена различного происхождения с иными окончаниями, чем ‑ς и ‑ων, не подвергаются морфологической адаптации, как например, Ἀβραάμ > Авраа́м, Δανιήλ >