Во славу божью. Книга 1 | страница 23



— Вставай Лонгспи. — Взревел громила. — Я даже до тебя не дотронулся! А говорили, что в бою на мечах тебе нет равных! Вставай!

Вот урод! Злость придала молодому человеку сил, и он всё-таки сумел подняться на ноги. Ну, я тебе сейчас покажу. Узнаешь что такое русский дух, где Русью пахнет. Глеб облокотился на меч, как на трость, стараясь удержаться на ногах. Но это было последним, что он успел сделать. Удар пришелся прямо по ведру, что висело на голове парня. Глеб снова упал на землю, шлем соскользнув, покатился по мокрой земле. Волосы молодого человека были сырыми от пота, они падали на его лоб, прилипая к глазам. Глеб попытался откинуть их в сторону, но песок, прилипший к перчатке, попал в глаза. Это было полное унизительное поражение. От звона в ушах, Глеб почти не слышал недовольный вой толпы. Он стоял на коленях, схватившись за голову.

— Вставай, Лонгспи! — Доносилось до его сознания.

Но он не мог подняться. На что вообще он надеялся, придя сюда? К удивлению Глеба толпа неожиданно смолкла. Он разлепил веки, настолько насколько позволяли глаза, забитые песком. К ним приближался мужчина, одетый в дорогую одежду, но не рыцарь, хотя и с длинным копьём, на конце которого было прикреплено украшение.

Ну, вот сейчас он меня им и заколет, — подумал молодой человек. Он сел на поле, смирившись с происходящим. У него не было никаких шансов выжить сегодня. Он не предназначен для этой жизни. Он дитя двадцать первого века, дитя цивилизации и прогресса. Ненастье разыгралось не на шутку. Дождь потоком хлынул на собравшуюся публику. Небо пронзила молния, осветив арену. Глеб поднял голову к небу, открыл рот, с жадностью заглатывая крупные капли. Затем посмотрел в глаза, подошедшему к нему мужчине. Но к удивлению Глеба, тот лишь коснулся копьём его головы. Толпа одобрительно зашумела. Молодой человек не понимал, что происходит и что последует за этим. Он так же продолжал сидеть на земле и тогда, когда неизвестный мужчина пошёл назад к своему месту на трибуне короля. Его отвлёк голос Джефри, который пытался растормошить хозяина.

— Вы можете покинуть ристалище, сэр Уильям. — Говорил он, дотронувшись до плеча Глеба.

— Ты слабак, Лонгспи, — в бешенстве воскликнул противник сэра Уильяма. — Молва о тебе преувеличена. Спрятался за бабскую юбку.

— Вам просто повезло, — вступился оруженосец за своего хозяина. — Сэр Уильям вчера получил травму, поэтому вы сегодня смогли одержать победу.

— Победу! Ты щенок это называешь победой! Я только зря потратил своё время, наблюдая, как твой хозяин катается по песку! Убери его с глаз моих долой!