Роза на кресте | страница 76
Мартин Перлоу был не просто стар, он был невероятно стар, с седой всклокоченной гривой, и кустистыми бровями, придававшими ему вид злобного колдуна, но не дряхл еще. Он уже с огромным трудом взбирался в седло своего коня, так что о скачках и охоте речи не могло идти. Но по-прежнему не желал расставаться ни с домом, ни с деревней, ни с жеребцом, которого регулярно навещал в конюшне, приезжая туда на раритетной машине, такой же старой, как и он сам, чтобы сунуть своему породистому молодому гунтеру по кличке Черт или яблоко, или сочную морковку. Продолжая оставаться членом охотничьего сообщества, он не мог себе позволить держать на конюшне старую клячу, хотя на Черте вряд ли ему удастся когда-нибудь проскакать даже полмили. Не про его честь жеребец.
Никто в деревне не понимал, чем Адриане Кермит удалось очаровать упрямого старика, который даже на порог своего коттеджа никого постороннего не пускал. А тут расщедрился и разрешил совершенно незнакомой даме, даже еще не охотнице, а только пытающейся ей стать, не просто пожить какое-то время в коттедже, но, и поговаривали, сам предложил поменять старую мебель, если та ей не понравится, на любую на ее вкус.
— Продайте мне его, — попросила как-то Адриана, остановившись рядом с Мартином, ласково треплющим Черта по шелковистой гриве.
— Вы говорите о нем? — старик тряхнул своими всклокоченными волосами в сторону жеребца. — Или имеете в виду коттедж «Жаклин»?
Адриана усмехнулась — по большому счету, ей не нужны был ни коттедж, ни жеребец. Но Черт, хоть и носил такое имя, на самом деле был очень покладистым и ласковым конем, как та кляча, которую приобрела она для своих тренировок. На его спину можно было посадить и ребенка, он не позволил бы себе сбиться с шага.
— О коне, хотя…
Мартин Перлоу словил очаровательную улыбку Адрианы и непроизвольно улыбнулся ей в ответ.
— Если захотите продать коттедж, соглашусь обсудить с вами цену, я занимаюсь недвижимостью.
— Не о продаже недвижимости идет речь, — покашлял Мартин. — Увидел вас и понял, пора завязывать с охотой. Скачки — удел молодых, а не таких древних стариков, как я.
Адриана вопросительно подняла бровь, продолжая улыбаться.
— Из вас может получиться отличная охотница, — продолжил Мартин, продолжая трепать по гриве своего жеребца. — Крапчатый не для новичка. Вот Вульф…
— Вы имеете в виду Вульфа Гарса? — перебила его Адриана.
— Его, — кивнул тот в ответ. — Его, — повторил он, вздохнув. — Вульф не таких объезжал, под ним они вмиг становились тихими и покладистыми. Вы со временем тоже научитесь, если захотите. У вас твердая рука и властный взгляд. И стать. Животные таких наездников и наездниц обожают. Под вами даже кобылка, которой давно пора быть съеденной в колбасе, вспоминает свою молодость.