Роза на кресте | страница 53




Горбунья нисколько не удивилась приходу Адрианы и племянницы, которую в отличие от Хукса несколько раз видела, когда та была еще ребенком. Правда, Дезире ее не узнала, несмотря на то, что дети с завидной легкостью запоминают убогих и не забывают их долгие годы.

— Почему ты поменяла свое мнение? — спросила Адриана у Калей, выслушав ее очередной рассказ о семейных тайнах. Ей стало казаться, что ее намерено хотят запутать.

— Так будет лучше и спокойней для всех, если бургомистру доложат, что моих племянниц загрыз оборотень или волк, — зябко пожала плечами горбунья. — Злодея, совершившего такое ужасное преступление, тебе все равно не найти. Сколько уже времени прошло. А нам здесь жить.

Адриана кивнула — она совершенно не обязана разыскивать убийцу. Горбунья права. Этим должны заниматься совсем другие лица, но младшая из ее племянниц прежде, чем испустить дух, попросила о мщенье. И теперь это ее дело. А с другой стороны, она, разыскивая убийц, давно усвоила простые правила — чем мощнее противник, тем легче застать его врасплох. Это касалось не только оборотней и волков, но и людей. Вкусившего единожды человеческой плоти зверя уничтожали. А с людьми все оказывалось гораздо сложнее — они продолжали совершать преступления и дальше, если их не поймали на первом, как бы чувствуя свою неуязвимость и безнаказанность. На них не начнешь охоту и не поставишь флажки по первому снегу. И все равно она находила убийц, а они свою смерть в ее лице.

Адриана проявила дотошность и докопалась в той давешней истории, кому была выгодна смерть воспитанницы барона. Она тогда заметила в лесу за деревьями седьмого. Трудно сказать, был ли тот разбойником, но он внимательно следил за происходящим. А когда началась битва, исчез, словно растворился. Разбойники же оказались простыми исполнителями — они сами себя и наказали.

По прошествии многих лет Адриана пришла к мысли, что все преступления совершались людьми из-за денег или ради денег. Иногда бывала замешана власть, но конечной целью все равно оказывались деньги.

Молодая жена барона оказалась совершенно не виновной, несмотря на упорные слухи. Вся ее вина заключалась в том, что она поменялась одеждой с воспитанницей, якобы шутки ради, и не уследила, как та прошмыгнула за ворота замка. Охрана приняла девушку за свою госпожу и тоже не задержала ее, не остановила.

За жутким преступлением стоял младший брат барона. Адриана смогла доказать это. Только никому не стало легче. Тот являлся наследником титула, так как родных детей у самого барона не было, но не его земель и денег. Свою долю родительского наследства молодой кутила давно промотал. И теперь посматривал в сторону состояния старшего брата. Но тот, опасаясь быть убитым в спину на охоте или отравленным на пиру, даже замок и земли вокруг него отписал своей воспитаннице, прелестной скромной девушке. Осталось только выдать ее замуж, чтобы она вступила в права наследования, а самому отправиться на житье в свой дом в столице, чтобы молодой жене не так скучно было в глуши с ним стариком.