Роза на кресте | страница 10



— Ужинать будете? — рыкнул хозяин постоялого двора. Его голос полностью соответствовал внешнему облику — высокий, широкоплечий, с лицом, словно вырубленным мастером из цельного куска камня, но потом передумавшим довести свое творение до совершенства.

— Буду, — ответила Адриана, понижая голос, хотя еще совсем недавно совершенно не собиралась этого делать. Но в тепле на удивление уютного обеденного зала, освещенного в поздний час лишь несколькими свечами, почувствовала, насколько устала и голодна. А еще совсем недавно, сидя на осторожно ступающем по раскисшей дороге коне, она мечтала лишь о сухой постели и чистом белье. В другое время верное животное быстрее ветра домчало бы ее из цитадели до Глостера — конь был нетерпелив и скор, под стать своей хозяйке. Но шедший без перерыва вторые сутки дождь и его планы нарушил — резвому животному приходилось плестись со скоростью улитки, опасаясь за свои копыта и шею седока. И никакие удары кнута по его бокам не смогли бы заставить его двигаться быстрее.

— Ребекка! — рявкнул хозяин, приоткрыв дверь, ведущую куда-то во внутренние помещения.

Адриана подсела поближе к еще непогасшему очагу, чтобы хоть немного обсохнуть.

Миловидная полнотелая хозяйка появилась довольно быстро. Она выставила перед ней кувшин с домашним элем, миску с хлебом и горшок, накрытый крышкой, с каким-то варевом.

— Извините, — произнесла она виновато, — это все, что осталось от ужина. Мы не ждали гостей так поздно.

— Непогода, — многозначительно ответила Адриана, беря в руки солидный кусок хлеба и снимая крышку с горшка. — Тушеное мясо с овощами! — вскрикнула она непроизвольно.

Женщина довольно улыбнулась, что угодила гостю, и кивнула в ответ.

— Иди к себе, — хозяин оттер жену от стола, за которым сидела Адриана. Даже когда мужчина пытался говорить негромко, голос его все равно звучал весьма грозно — с таким лучше не спорить и не вступать в перепалку.

— И что понадобилось посланнику бургомистра в нашей глуши? — хозяин, сев напротив Адрианы, выразительно осмотрел на нее из-под кустистых бровей.

— Не секрет, — пожала она плечами, продолжая с аппетитом поглощать содержимое горшка. Она сейчас съест принесенный ужин, пока тот не остыл, а потом за элем обязательно побеседует с хозяином. — А округе произошло несколько странных убийств, — добавил она, жуя мясо.

— И что в них странного?

Теперь пожал плечами хозяин. Вот уже как месяц от Флетбери до цитадели Уилбер лихорадило округ, а бургомистр только сейчас соизволил отправить своего посланника разобраться с этим странным делом. Отцы и мужья опасались за жизни своих дочерей и жен, не отпускали их за порог без сопровождения, но, поговаривали, что и этого стало уже мало.