Сказание о чернокнижнике. Книга I | страница 42



Маг не сомневался в том, что Раш всё-таки вернётся, быть может, даже с чем-то полезным. Ему понадобился год, чтобы утомить несчастного духа, что вселился с него, а значит и с заклинанием опытного колдуна он быстро справиться не сможет.

Ашамаэль потратил около часа на то, чтобы найти дорогу к дворцовым кварталам, — выяснилось, половина населения владеет общим языком, на котором общаются все расы, из рук вон плохо. Кое-кто им не владеет вообще. Объяснялось это тем, что многие из них никак не контактировали с внешним миром и Республикой в частности, и действительно сносно на общем говорили только торговцы. Но наконец-то маг нашёл сносную гостиницу. Её хозяин, смуглый, высокий мужчина с длинной седеющей бородкой радушно встретил эльфа, ибо считал, что в его карманах полно золота. Но это было не совсем так, — конечно, Ашамаэль не постеснялся взять золота из награбленного этими налётчиками, но его было не так много и хватило бы лишь на пару дней прожить в этой гостинице, ни в чём себе не отказывая. Впрочем, беловолосый эльф был далеко не глуп и сумел создать необходимую видимость богатства. Как выяснилось, в здании напрочь отсутствовали столы и стулья — западные обыватели пользовались пуфами и подушками.

— А скажи мне, уважаемый, не планируются ли у вас в ближайшее время какие-либо празднества? — голос мага звучал почтительно с нотками уважения «к старшему поколению». Что ж, смуглокожий старик, похоже, был доволен. Подобных людей было достаточно просто ввести в заблуждение только лишь уважительным тоном.

— Коньечно, султан как руаз устраивайет приём в чьесть свадьбы свойей дочери. А ви кто? — неожиданно хозяин гостиницы хитро так прищурился. От этого ужасного акцента Ашамаэль невольно поморщился. Эльф был уверен, что старик половины его слов и не понял вовсе.

— Понимаете, в чём дело, я эльфийский посол. Всё произошло так внезапно… Мне пришлось проехать три Ассималийских города, чтобы наконец-таки найти дворец султана, — эльф умело сплетал нить лжи, в чём за много лет он весьма преуспел. План рисовался в его воображении на ходу.

— Но я слишал, чтьо какой-то посол йельфов с цельим отрьадом ужье прибьил сюда…

— Возможно, это были лесные эльфы, господин. Я же представляю Сиралион, — со снисходительной улыбкой ответил маг.

— Ох, — махнул рукой старик. — Ви, эльфы, такьие запутанные! Вас та-а-ак много.

— А что поделаешь, добрый господин, — улыбнулся Ашамаэль. Эта игра ему уже начинала надоедать. Старик слишком много говорил, слишком много спрашивал. В глазах мага мелькнула искра нетерпения, хотя голос остался ровным. — Так когда же начнётся празднование?