Замуж в другой мир | страница 48



— Какое самомнение, — с сарказмом протянул кейсер. — С чего ты взяла, что интересуешь меня в этом плане, котёнок?

Я вздохнула. Нет, ну правда, объяснять взрослому дядьке, что он тебя хочет, потому что как-то зажал в коридоре и полез целоваться, было нелепо.

— Буду только рада, если окажется, что ошибаюсь на ваш счёт, — с милой улыбкой заверила я.

— Что-то случилось? — раздался за моей спиной голос Рена. — Вы не танцуете…

— Случилось, — пользуясь тем, что Эл ослабил хватку, я вырвалась из его объятий и отступила к мужу. — У нас на троих есть серьёзный разговор.

— Какой? — недоумённо спросил Рен.

— Сейчас узнаешь, — заверила я. — Где можно уединиться?

Несколько секунд муж проницательно смотрел мне в глаза.

— Идёмте.

Глава 9

Назвать наш разговор продуктивным было нельзя. Рен слушал скептически. Эл старательно делал отсутствующий вид, давая понять, что сумасшедшая идея целиком и полностью моя, он здесь ни при чём. Однако в глубине алых глаз горел интерес, дело-то касалось его экспериментов.

Говорить при кейсере, что он думает по поводу моего предложения, муж не стал, мотивировав тем, что надо осмыслить услышанное, а пока вернуться к гостям. Само собой после бала я заявилась к нему в комнату, дабы закончить начатое.

— Ты сошла с ума, — в ответ на мои горячие заверения в том, что задуманное — лучший выход из положения, воскликнул Рен. Он подошёл ко мне вплотную, обхватил руками за плечи и заглянул в глаза. Снаружи уже было достаточно светло, а благодаря окну и в комнате тоже.

Я упрямо тряхнула головой.

— У тебя есть другие здравые мысли, как вернуть меня домой?

Рен молчал.

Я повела плечами, освобождаясь от его рук.

— Ты не понимаешь! Там у меня остался сын! Просто огромная удача, что перед тем, как всё это случилось, я отправила его к своим родителям. Но они скоро меня хватятся, будут переживать. У меня совсем немного времени. Медлить нельзя!

Я принялась лихорадочно ходить по комнате, одновременно расплетая причёску, вынимая из волос шпильки, заколки, украшения. Освобождающиеся локоны, один за другим, падали мне на плечи.

— Если эксперименты Эла окажутся смертельно опасными, ты вообще никогда их не увидишь, — сумничал Рен.

— Если я продолжу сидеть сложа руки и ждать непонятно чего, будет то же самое, — раздражённо бросила я в ответ.

— Но ты можешь умереть!

Я остановилась напротив Рена и с горькой усмешкой спросила:

— Тебе-то не всё ли равно? Или тебя волнует соблюдение приличий? Так совсем не обязательно трубить на весь Рантмар о том, что ты отдал жену на опыты. Можно всё обставить по-умному. Например, обыграть дело так, будто я скончалась от какой-нибудь местной заразы.