Рози грезит | страница 14
Пауль
Готтхольд.
(Они снимают шляпы и умирают.)
Брадан
(Бросается на обнаженный меч.)
Галликан
Розвита
Галликан
Розвита
Галликан
Розвита
Галликан
Розвита
Галликан
Розвита
Галликан
Розвита
Галликан
Капитан
Галликан
Капитан
(Уходит. Через некоторое время возвращается.)
Галликан
Капитан
Галликан
Капитан
Розвита
Галликан
Розвита
Галликан
Действие четвертое
Дом Таис. Пафнутий.
Пафнутий
У одного из братьев-христиан я одолжил плащ мытаря, дабы блудница Таис поверила, что у меня есть наличные деньги; в мои намерения входит произвести благоприятное впечатление. Привратник был весьма любезен. Назвал меня господином. Все они жалкие отбросы. О Господи, я постигаю, что Ты ниспослал нам на землю эту мерзость как свой лучший дар; она делает смерть желанным другом, а иначе бы смерть внушала нам ужас. Мне скоро сорок, Господи, и я понял, в чем смысл творения. Благослови своего слугу и позволь ему поскорее умереть. (Берет один из флаконов.) Сирийское стекло. Персидские эссенции. Бедная тварь, вот к чему ты привязана. И ты будешь считать меня столь же ослепленным, как ты сама, и колебать плоть, едва скрывающую скелет твоего таза, и захочешь утвердиться в своем заблуждении насчет себя, пытаясь ввести во блуд меня. О Господи, я благодарю тебя. Мне снова дано испытать глубокое отвращение.