Чувственное приключение | страница 49
– Неужели? Почему?
– Она считала, что быть супругой врача подразумевает шопинг на Пятой авеню, отпуск в Италии, а не командировки в страны третьего мира лечить малярию и накладывать гипс. Я же был так занят работой, что не удосужился выкроить время для налаживания отношений, – вздохнул Броди. – Когда опомнился и попытался что-то изменить, было уже поздно.
– И это навсегда отвратило вас от намерения вновь полюбить?
– Это и… кое-что еще. Полагаю, что я отчаялся найти ту, которая разделяла бы мои жизненные ценности.
Кейт хмыкнула.
– Сейчас вы говорите точно как я. Две мятущиеся души, которым уготовано судьбой…
– Что? – спросил он.
– Не знаю. Вы мне скажите.
Броди пожал плечами и улыбнулся.
– В моем резюме не значатся способности экстрасенса.
– Так нечестно, – сказала Кейт капризно. – Вы не можете оставаться таким загадочным.
– Я? Загадочный? Да я весь как на ладони. Меня так же просто прочитать, как рецепт.
Кейт рассмеялась.
– Написанный неразборчивой рукой врача? Это нечитабельно.
– А я и не говорил, что меня легко разгадать.
– Вот-вот. Расшифровать вас далеко не так просто. Вы сфинкс со стетоскопом. – Кейт удивлялась самой себе. Обычно она вела себя с мужчинами очень сдержанно. Но Броди затронул в ее душе какие-то невидимые струны, заставив трепетать ее сердце.
Всю дорогу до Уэймота они обменивались шутками, близкими к флирту. Ярко светило солнце. Броди открыл окна, и ветерок ласково обдувал их разгоряченные лица. Кейт даже почувствовала некоторое разочарование, что они доехали так быстро.
Спустя несколько минут они припарковались у нужного им здания. Магазинчик был расположен в историческом центре города, и фасад его выглядел весьма привлекательно.
Им навстречу спешил темноволосый сухощавый человек с кипой газет под мышкой и кейсом в другой руке.
– Здравствуйте, – сказал он, приблизившись. – Вы, наверное, мисс Спенсер.
– Кейт Спенсер, – ответила она, протягивая руку. – Хозяйка кондитерской «Сладости от Норы». Спасибо, что нашли время для встречи со мной.
– Всегда к вашим услугам. – Он повернулся к Броди. – Билл Тейлор, рад знакомству. – Мужчины обменялись рукопожатием.
Он открыл дверь и пригласил их войти.
– «Сладости от Норы», говорите? Как раз то, что нужно жителям нашего города. Здесь, в центре, у нас много разных магазинчиков с сопутствующими товарами. А за углом находится больница, так что подарочные корзинки и другие сладости будут очень кстати.
Пока Билл выдавал информацию о площади, высоте потолков, освещении, Кейт осмотрелась, прикидывая, где расположится прилавок, витрина, и т. д. Прежде в здании располагалась кулинарная лавка, так что на кухне предстоит минимум изменений. В целом помещение и месторасположение прекрасно подходили для открытия кондитерской.