Чувственное приключение | страница 37
– Я просто делал свою работу.
– Ты себя явно недооцениваешь, – сказала Мэри. – Ты принимаешь проблемы пациентов слишком близко к сердцу, считаешь своим долгом лично во всем разобраться. Ты взвалил на свои плечи непосильную ношу.
– Это не совсем так, – пытался возразить ей Броди.
– Ты защищаешь семью, пациентов, и, как я подозреваю, эту симпатичную хозяйку кондитерской. Любому человеку иногда просто необходимо встретиться лицом к лицу со своими страхами и проблемами, чтобы извлечь опыт и повзрослеть. – Увидев выражение его лица, Мэри вздохнула. – Вижу, ты со мной не согласен. Но подумай над моими словами на досуге. А Лэрри просил передать тебе привет. Он еще с месяц пробудет на Гаити, там много работы.
Броди слушал бабушку, но думал о Кейт Спенсер. Почему он увернулся от ее вопроса и почему не использовал возможность сказать ей правду, когда помогал ей в кондитерской?
Он знал ответ на этот вопрос. Она начинала ему нравиться. Он твердил себе, что в его жизни сейчас нет места романтическим отношениям, он не имеет права увлечься Кейт, но ничего не мог с собой поделать.
Она такая славная и забавная, способная радоваться жизни, несмотря на потерю любимого брата. Кейт похожа на маргаритку в центре лужайки в окружении сорняков.
А если он расскажет ей…
Это ее опустошит. Она вновь будет переживать смерть брата, корить себя за то, что поддержала его решение пойти в армию и отправиться в горячую точку.
Вероятно, бабушка в чем-то права. Пытаясь защитить ее, он невольно может причинить Кейт новую боль.
– Броди? Ты меня слушаешь? – спросила Мэри.
– Извини, бабуля, я задумался. Что ты сказала?
– Я спросила, выступишь ли ты с речью на благотворительном вечере по сбору средств на будущей неделе? Понимаю, что времени в обрез, но доктор Гранвиль сломал ногу на лыжном курорте в Швейцарии. Он не сможет выступить.
– Бабуль, ты же знаешь, что я не выношу публичные выступления, а еще больше ненавижу смокинг.
Финн проскользнул на сиденье рядом с Броди.
– У тебя и Райли фобия на смокинги, не понимаю, почему.
– Мы не такие рафинированные, потому и надеваем костюм на официальные мероприятия, – саркастически заметил Броди.
– Не-а, вы не такие привлекательные, как я, – Финн потеребил галстук. – Моя жена говорит, что на мне даже галстук выглядит сексуально.
Броди расхохотался.
– Она к тебе необъективна.
– Это уж точно. – На лице Финна появилась та же умильная улыбка, что и у Райли, когда упоминали Стейси.
Мэри с удовольствием наблюдала за шутливой перепалкой ее обожаемых внуков.