Ей нужен Франсуа [=Домино] | страница 2
Лоретт. Хоть я и тороплюсь, но ждать меня должны они. Когда человек ждет приема — он нервничает, волнуется. Такого легче раскрыть. Он как на ладони, — весь виден. А я не имею права на ошибку.
Кристин. Делай как знаешь. Но я не могу понять, как ты…
Увидев Фернанду.
У вас достаточно работы в гостиной. Заприте все дверцы.
Фернанда. И книжные шкафы?
Кристин. Нет. Только с хрусталем и фарфором. Книги теперь никого не интересуют.
Фернанда. Слушаю, мадам.
Уходит.
Кристин. Совсем забыла, что она здесь, я хотела тебя спросить, как ты решилась на это?
Лоретт. Если б ты видела, как он плакал! «Все потеряно! я пропал!» По-моему, он был готов повеситься…
Кристин. Так пусть бы он сам их принимал. Свалить на тебя такую работу!
Лоретт. Тебе хорошо говорить. Он же шагу сделать не может. За ним следят с утра до вечера. Каждый жест, каждый взгляд анализируется. Я не знаю, что было бы, если б ты не разрешила проделать это в твоем доме!
Кристин. Пустяки! Не могу же я оставить в беде любимую подругу. Его проблемы меня мало интересуют. На твоем месте…
Лоретт. На моем месте ты бы поставила точку. И сложила ручки. А я не умею складывать ручки. Я успокоюсь только тогда, когда все придет в норму.
Кристин. Дай тебе Бог!
Целуются.
Не забудь — в семь мой муж будет дома. Пока!
Уходит.
Лоретт подбирает себе место для встречи с предполагаемыми собеседниками. Садится в кресло. Пересаживается в другое. Ищет позу. Вызывает Фернанду колокольчиком. Затем опять пересаживается.
Входит Фернанда, но Лоретт ее не замечает и продолжает поиски места и позы.
Фернанда(кашлянув, чтоб обратить на себя внимание). Мадам…
Лоретт. Да… Что я хотела тебя спросить?..
Фернанда. Откуда ж мне знать, мадам?
Лоретт. Ах, да… Ты все запомнила?
Фернанда(с достоинством). Я не дура, мадам.
Лоретт(тон Фернанды ей явно не нравится). Если я не ошибаюсь — ты получила от меня десять тысяч франков.
Фернанда. Да, мадам.
Лоретт. Могла бы быть повежливей.
Фернанда. Извините, мадам.
Лоретт. Они, конечно, будут задавать тебе вопросы, но ты ничего не знаешь.
Фернанда. А я в самом деле ничего не знаю.
Лоретт. Мое имя не произносить.
Фернанда. Как прикажете.
Звонок.
Лоретт. Начинается… Я буду в желтой комнате. Приду, когда сочту нужным.
Уходит.
Фернанда уходит открывать и тут же возвращается с Мирандолем. Он небрежно, но очень крикливо одет. На вид ему лет то ли 30, то ли 40. Производит впечатление простого, откровенного парня.
Фернанда. Присядьте. Мадам скоро выйдет к вам.