Всевидящее око | страница 66
Когда Дэвид в этот вечер вернулся домой, то застал Джил за написанием писем. При его появлении она оторвалась от этого занятия.
— Продолжай, — нарочито небрежно бросил он.
— Ты же знаешь, что я не смогу, пока не узнаю, что произошло на Лайм Гроув.
Дэвид рассказал ей о событиях сегодняшнего дня.
— Не так-то уж и много, ты не считаешь? — сказала жена. — Мы со слов Тома знаем, что Лэмптон и Крис еще оставались на выставке, когда он уходил.
— Это был Лэмптон собственной персоной.
— Он кого-то или чего-то ждал?
— Очевидно.
— Ты думаешь, Крис еще оставался на выставке?
— Может быть. Но к этому времени ее уже закрыли.
— Ты поинтересовался у Лэмптона, когда тот покинул здание? Я имею в виду с Крисом или без и в какое время.
— Нет. Тогда для этого не было никакого повода, и я не хотел его спугнуть. Мои вопросы в основном касались Тома. Это было лучшим способом выяснить что-нибудь про Фелтона.
— Понятно. Сегодняшний день прошел зря?
— Не совсем. Нам стало кое-что известно о передвижениях Лэмптона. Если это разойдется с его собственными словами, надо будет с этим разобраться.
— Ты хочешь сказать, что если он захочет выгородить Криса…
— Или себя.
— Лэмптон? Какая может быть связь? Ах да, конечно. Что-то странное есть в этой фигуре. Ведь его же не оказалось в медицинском справочнике, не так ли?
— Нет. Ни в последних экземплярах, ни в более ранних выпусках, которые я просмотрел в госпитале Святого Эдмунда. Но сегодня мне удалось заметить нечто совсем другое. Сейчас покажу.
Он стал листать блокнот, пока не нашел изображение женщины. Художник обрисовал только голову и плечи: безвкусная шляпка надвинута на неряшливую прическу; обычное, ничем не примечательное лицо. Несколько штрихов помогали предположить широкое пальто, из-под которого виднелась простая блузка с брошкой.
— Оно что-то тебе напоминает?
— Да. Смутно.
Она стала переворачивать страницы.
— Ты не найдешь его. Этот рисунок вырвали, — заметил Дэвид.
— Освальд Берк!
— Так точно. Тот, что Том показывал нам в галерее, он уничтожил, или это сделал Крис. Трудно сказать. Она точная копия Берка. Не могу понять, как я не заметил этого раньше. Правда, того рисунка тогда уже не было.
— Но ведь и на выставке мы этого не заметили, не так ли?
— Тогда его не было.
— Не надо загадок, лучше объясни, в чем дело.
— Видишь ли, — сказал Уинтринхэм, медленно листая страницы. — Он находится как раз перед Бертом Льюисом и после тех девиц, что смотрели на госпожу Элен Стендфаст. Это говорит о том, что Драммонд сделал его в холле галереи незадолго перед уходом, не так ли?