О журнальной фантастике первой половины ХХ века | страница 19
«Хитом сезона» 1928–1929 годов стал, несомненно, «НФ роман А. Меррита с иллюстрациями Поля» «Живой металл», опубликованный (без имени переводчика) в №№ 10–12 за 1928 год и №№ 1–7 за 1929 год. Публикация для тех советских лет исключительная. Неспроста же перевод переиздали в 1991 году — сразу, как это стало опять возможным. Кто такой Абрахам Мерритт (1884–1943) теперь-то уж известно многим — классик! Но тогда переводу одной из версий «The Metal Monster» (опубликованной в оригинале в 1926 году в «Science and Invention») в советской критике крепко досталось, «несоветская» это была повесть! Как и «Эфир-Альфа» Альбера Байи, удостоенная Премии Жюля Верна в 1929 году, перевод которой появился в «Мире приключений» в начале 1930 года. Сплошная «ненаучная мистика»: железные монстры, энергетические сгустки… Не удивительно, что выход журнала был прекращен на сдвоенном номере 2/3 — оргвыводы последовали!
1930 год стал последним в истории и другого популярного журнала двадцатых годов, издававшегося тиражом до 100 000 экземпляров — московского «Всемирного следопыта». Вышли все 12 номеров, но «зарубежной» фантастики в них не было… За публикацию в предыдущие годы «реакционнейшей» «Маракотовой бездны» редакция уже все получила. И стала «умнее»…
Но журнал концептуально не был ориентирован на переводы, их все можно сосчитать по пальцам рук. В 1929 году (в № 12) был опубликован рассказ об «инсектоцивилизации» «Столица пчел» Д. Мак-Муллена, в 1928 году — два рассказа И. (в действительности — Джозефа) Дельмонта: «Остров казненных» (в № 2) (отмеченный редакцией как «необычный по силе рассказ, направленный против преступлений капитализма») и «Таинственный заповедник» (в № 10). Интересная деталь: под псевдонимом Joseph Delmont публиковался немецкий писатель Карл Пик (1873–1935), часто переводившийся в Англии.
Самый щедрый на переводы год — 1927: уже в первом номере появляется рассказ классика французской фантастики Мориса Ренара (1875–1940) «Вокруг света в 24 часа». Рассказ пятнадцатилетней давности, не новы (но достаточно интересны) и другие опубликованные в «Следопыте» рассказы тогда очень популярного во всем мире писателя: «Пещера чудовищ» (1926-№ 8) и «По ту сторону зеркала»(1925).
Во втором номере за 1927 год печатается «Сверхпища» Фреда М. Уайта (1859–19??), английского писателя, публиковавшего свои «фантазии» еще с конца XIX века в «Pearsons» и «The Strand». Зачем «сверхпища»? Чтоб вырастить (ясно же) гигантских насекомых!