Последние халдеи | страница 2



Целую зиму, весну и лето "родного языка" совершенно не было в расписании наших уроков. Викниксор, наш заведующий, ежедневно почти ездил в отдел народного образования, высматривал там разных людей и людишек и все не мог отыскать подходящего. Печальный, он возвращался домой, в школу, и сообщал нам, что "сегодня еще нет, но завтра, быть может, и будет". Обещали, дескать, прислать хорошего преподавателя.

Это "завтра" наступило лишь осенью, в августе месяце.

Однажды открылась классная дверь и вошла огромного роста женщина в старомодном шелковом платье с маленькими эмалевыми часиками на груди. Лицо у нее было широкое, красное, нос толстый, а прическа какая-то необыкновенная, вроде башни.

- Здравствуйте, дети! - сказала она басом.

- Здравствуйте, - ответили мы хором и чуть не расхохотались, потому что в Шкиде никто никогда не называл нас "дети".

- Я буду преподавать у вас русский язык, - сказала она.

- Замечательно, - ответили мы.

- Сядьте, - сказала женщина.

Мы сели. Халдейка походила по классу и раскрыла какую-то книгу.

- Читайте по очереди.

Она положила раскрытую книгу на парту перед Воробьем и сказала:

- Читай ты.

Воробей выразительно прочел:

- "Стрекоза и Муравей", басня Крылова.

- Фу ты! - воскликнул Японец. Мы тоже зафыркали и недоумевающе переглянулись. Мы ожидали, что нам покажут что-нибудь более интересное. "Стрекозу и Муравья" мы зубрили наизусть еще три-четыре года назад.

Воробей стал читать:

Попрыгунья-стрекоза

Лето красное пропела,

Оглянуться не успела,

Как зима катит в глаза.

- Дальше, - сказала преподавательница и передвинула книгу.

Теперь запищал Мамочка:

Помертвело чисто поле,

Нет уж дней тех светлых боле,

Как под каждым ей листком

Был готов и стол и дом.

- Дальше, - сказала халдейка.

Хрестоматия переходила с парты на парту. Мы читали один за другим нравоучительную историю стрекозы, которая прыгала, прыгала и допрыгалась.

Мы читали покорно и выразительно; лишь Японец, когда очередь дошла до него, заартачился.

- Да что это?! - воскликнул он. - Что мы - маленькие, приготовишки какие-нибудь?

- А что? - покраснела халдейка. - Вы это знаете?

Она посопела своим толстым носом и перелистнула страницу.

- Читайте.

Растворил я окно, стало грустно невмочь,

Опустился пред ним на колени...

- Читать мы умеем, - сказал Японец. - И даже писать умеем. Вы нас, пожалуйста, с литературой познакомьте.

- "Растворил я окно" - тоже литература, - сказала халдейка.

- Плохая, - сказал Японец.