Факультет кругосветного путешествия | страница 28
— Джон. Там вы получите самые лучшие документы, там это просто сделать. Потом вас переправят на западный берег и оттуда в Мексику.
— Понимаю, — сказал Волков подумав, — но уверены ли вы?..
— Уверен. Простите, что я вас прерываю, сеньор Волков. Но другого пути нет и лучшего желать нельзя. А теперь извините меня, друзья, — мне нельзя здесь оставаться. Буэнос ночес, сеньорес, доброй ночи.
Робледо был почти официален, — даже не пытался поцеловать своих друзей, но крепко и коротко пожал им руки.
— Волков, — крикнул он с трапа, — не потеряйте мой адрес. Пишите из дому. — По палубе прозвучали его шаги и было слышно, как он спустился в шлюпку.
— Мистер Керриган, — начал Волков, — нам нужно…
— Вам нужно в заднюю каюту, — ответил капитан, — сейчас явится портовый прохвост. Его унесут пьяным и тогда выйдем в море. Клопов нет — спокойной ночи.
Капитан медленно встал и, встав оказался очень длинным. Потом полез на трап, выставил из люка голову и плечи и остановился. Снизу были видны только его безупречно белые парусиновые туфли и винно-красные шелковые носки.
— Темное дело, — вздохнул Волков, а Миша зло фыркнул.
34
Солнце вставало за кормой и справа над горизонтом обрисовывались три розовые башни — три мачты большого парусника. Ветер был ровный и теплый, «Пегги Ванблерк» легко шла по мелкой, скользкой ряби.
Великолепное дело рассвет. К сожалению, малоизвестное горожанам. Волков больше не думал о сомнительном характере «Пегги» и о вчерашней ссоре с Мишей. Ему даже жаль было Мишку, что тот спит и не увидит этого синерозового моря, огромного, низкого солнца и летучих золотых и стеклянных облаков.
— Замечательно, мистер Керриган, — сказал ок.
— Да, — ответит тот, — получим хороший ветер. Капитан прав, надо смотреть на вещи с практической стороны. Поэтому Волков решил кое-что узнать о судне и о людях, которые их почти похитили.
— Капитан, — сказал он, — какова официальная цель нашего путешествия?
Тот повернулся к нему и ответил коротко:
— Монета!
— Какая монета? — удивился Волков.
— Которую зашибают.
— Как зашибают? — Волков продолжал не понимать.
— Быстро и здорово.
Это было совершенно невразумительно. Надо было начинать сызнова.
— Как вас выпустили из Гаваны с вашими швейными машинами и конфектами? Что вы сказали портовым властям?
— Не швейные машины, а водолазные насосы, не конфекты, а кирки и лопаты, — произнес капитан с серьезным лицом и веселыми глазами, — мы идем за пиратским золотом…
— Какое золото и какие пираты? — спросил удивленный Волков.