Черная ночь Назрани | страница 79
Выбрав в качестве экспертов двух деревенских мужчин, которые более или менее часто наведывались в Назрань, Турецкий узнал у них особенности движения по этой трассе. Общими усилиями были намечены участки, где теоретически можно совершить похищение, да так, чтобы при этом имелось минимальное количество свидетелей. Все подозрительные точки находились на протяжении ближайших десяти километров от глухого Тальяшева — до пересечения с оживленной владикавказской магистралью.
На обратном пути Турецкий почти не обращался с расспросами к Любови Ивановне. Теперь он уже и сам мог быть на этой трассе штурманом. Поэтому просьбы в основном адресовались водителю Тавасиеву. Это место можно проскочить, тут нужно ехать помедленней, тут вообще остановиться. Тогда Александр Борисович выходил из машины и что-то рассматривал на дороге. Возвратившись, сокрушенно махал рукой, мол, нечего здесь делать, едем дальше. Попросил он остановиться возле села Ачильдиево, не доезжая до предупредительного знака «Впереди — крутой поворот».
Село находилось справа, на взгорке. Противоположная сторона шоссе была окаймлена зеленью, которая закрывала обзор впереди, потому что метров через пятьдесят дорога сворачивала налево.
Выйдя из «Волги», Турецкий медленно пошел по направлению движения, внимательно глядя себе под ноги. В одном месте его что-то заинтересовало, потому что он нагнулся, а потом, надев очки, присел на корточки. Попутчики видели, как Александр Борисович поднимал с шоссе какие-то мелкие предметы и разглядывал их на свет.
Когда следователь вернулся к терпеливо поджидавшим его соратникам, в его голосе проскользнули обнадеживающие интонации. Он спросил:
— Любовь Ивановна, часто вам приходилось видеть на этой дороге аварии?
— По-моему, вообще ни одной не видела. Не такое уж здесь интенсивное движение.
— Вот и я про то же толкую. Там валяются осколки заднего фонаря, похоже свежие. Я утром звонил в ГАИ, мне сказали, что никаких аварий после воскресенья в этих местах не зарегистрировано. Руслан Сосланбекович, я хотел бы завернуть в эту деревню, поговорить с жителями. Может, они что-то видели.
— По-моему, это осетинская деревня.
— Нам-то какая разница. Или вас что-то смущает?
— Нет, просто так. Я и сам осетин.
Свернув направо и поднявшись на взгорок, Тавасиев медленно поехал по деревне, представлявшей собой одну улицу, которая сейчас была совершенно безлюдной. Наконец за каменной оградкой одного из последних домов на глаза попалась компания пожилых мужчин. Укрывшись от солнца под навесом из виноградных листьев, те пировали за столом, уставленным кувшинами с вином, хлебом, сыром и зеленью. Очевидно, это было траурное застолье, мужчины сидели тихо, с поникшим видом. На приезжих они уставились с доброжелательным любопытством и уже были готовы предложить им выпить. Когда Турецкий спросил, не произошло ли здесь в понедельник утром дорожно-транспортное происшествие, участники пира с недоумением переглянулись. Он понял свою ошибку и спросил попросту: