Вкус крови | страница 66



– Тогда какого черта ты заговорил об Эдди Кемпе? Хотел заработать очки у нового начальника? Ведь Кемп не имеет никакого отношения к Снеговику, правда? Что ты вообще имеешь против него?

– Какая разница? Может быть, он плохо помыл мне окна, – ответил Марфин. – Ну, я не знаю… Кемп и его дружки вполне могли кружить по городу в поисках жертвы. Распробовали с первыми двумя, а потом до кучи прихватили несчастного на обочине дороги за городом.

– Я говорил с женой Кемпа, – рассказал Купер. – Если верить ей, его не было дома всю ночь. Он уехал в паб в восемь вечера, и она ничего о нем не знала, пока утром ей не позвонили и не сказали, что он за решеткой. По ее словам, «Исудзу» тоже не было всю ночь. И, опять-таки по ее словам, машину кто-то пригнал рано утром и бросил ключи в почтовый ящик.

– Наверное, один из сообщников Кемпа, потому что сам он все время был в камере, – предположила Фрай.

– Вероятно, но это надо проверить, – сказал Бен.

– А миссис Кемп знает друзей своего супруга?

– Я бы сказал так: знает, но только по необходимости.

– И никаких имен?

– Никаких. Видно, что она расстроена, но не хочет свидетельствовать против собственного мужа. Может быть, нам больше повезет с жертвами, когда мы сможем получить от них официальное заявление. Хотя в этом я тоже сомневаюсь. Они члены банды, действующей в муниципальном жилом районе Девоншир. По их понятиям, заговоривший с полицейскими совершает самоубийство. Так что все, что у нас есть против Эдди, – это показания пожилой пары, которая выглянула на шум из окна и узнала его среди дерущихся. А все мы знаем, насколько надежны в таких случаях показания свидетелей. Сам Эдди утверждает, что если и ударил кого-то, то исключительно в целях самообороны.

– И остальную троицу он не знает?

– Шутишь, что ли? Кому-то придется отрабатывать его связи.

– Неизвестно кому и непонятно когда, – вздохнула Фрай.

– Готов поспорить, что этим придется заняться мне, – сказал Бен. – Машину Эдди я уже себе записал.

– Послушайте, – сказал вдруг Марфин, – а вы заметили, что нового старшего зовут Оливер? – Он поднял резинового лобстера, носившего то же имя.

– Ты намекаешь, что это не простое совпадение, а, Гэвин? – фыркнула Диана.

Некоторое время она барабанила пальцами по столу, а потом наконец, по-видимому, приняла решение, встряхнула головой и стала похожа на себя всегдашнюю.

– Думаю, что тебе пора заняться этой машиной, Бен, – сказала она. – А Гэвин тебе в этом поможет.