Холод под жарким солнцем | страница 7
Он поставил другую пленку. Джо послушал, затем сказал решительно:
— Мой человек — грек. Теперь давай другую запись. Женский голос.
Пока Донован искал, Джо позвонил Маку.
— Мак, сейчас мы дадим тебе послушать две пленки. На содержание внимания не обращай, только на акцент. Потом скажешь, какой подходит к нашей посетительнице. — Он поднес трубку к динамику магнитофона, и Донован включил звук. — Ну?
— Трудно сказать, — ответил Мак. — Но первый акцент совершенно точно не подходит. Скорее второй.
— Чья первая запись, Донован?
— Испанки.
— Итак, Каэтана де Альба — гречанка. Почему же она выбрала испанское имя?
Садясь в машину, он услышал зуммер телефона и, трогаясь с места, взял трубку.
— Уолкер!
— Роуленд! — ответил голос. — Я уже пять минут пытаюсь найти тебя. Куда ты делся? У меня плохие новости, мы везде зашли в тупик.
— Валяй!
— Опознание шофера не удалось. Мы послали его отпечатки в Вашингтон, но получили отрицательный ответ. Значит, он — иностранец и в Соединенных Штатах не зарегистрирован.
— Я думаю, он грек.
— Возможно. В патологии восстановили его лицо и послали фотографию в иностранную картотеку. Но и там не могли установить его личность.
— Попытай счастья в греческом посольстве.
— Это мысль!
— А как с "Хенсом моторс"? — осведомился Джо.
— Неудача. Шофер взял машину три дня назад и оставил залог в пять тысяч долларов. Адрес и документы фальшивые.
— У некоторых людей ни к чему нет уважения, — пробурчал Джо.
— С твоей приятельницей мы тоже не добились успеха. Если верить компьютеру, в Соединенных Штатах нет женщины по имени Каэтана де Альба. Ее лицо тоже никому не известно.
— Могу дать совет: сходи в музей "Метрополитен".
— В музей? Ты шутишь?
— Ничуть. У меня такое чувство, что это тебе поможет. Что еще выяснил Дугган?
— Твоя теория подтвердилась.
— Какая теория?
— Это был ударный взрыватель. Часовой механизм здесь вообще не подходит. И парень, соорудивший эту адскую машину, должен был это знать. Дугган думает, что он — профессионал. Насколько примитивен часовой механизм, настолько сложен ударный взрыватель.
— Какие ты делаешь из этого выводы?
— Никаких! — загремел Том. — Я вообще не вижу объяснения тому, зачем тебе всучили бомбу и в то же время вмонтировали туда часовой механизм, который должен был предупредить тебя. Но я только обыкновенный капитан. Может, у тебя есть объяснение?
— Пока нет, — признался Джо.
— Что дальше?
— Понятия не имею. Разве я — капитан?
— Не будь нахальным. Не забывай, что это и твое личное дело. Пока ты считаешься жертвой неудавшегося убийства. И должен благодарить меня за то, что я разрешаю тебе действовать. Я мог бы посадить тебя под защиту полиции или послать своих людей следить за тобой.