Дневник чухонца | страница 69
Вот в «Почтальоне» от 6 мая 2014 года появляется колонка эстонского журналиста Нильса Нийтра под названием «Путинское овечье стадо». Текст как текст, заголовок как заголовок. Работают в этой газете русские и еврейские журналисты. Ни у кого рука не дрогнула, отдавая материал в печать. И в самом деле – привыкли.
А спросим, к чему привыкли? Назвать русских овечьим стадом – это мы уже приемлем? Нельзя было заголовок заменить?
Но и содержание материала не деликатнее. Нийтра по причине своей тугодумности, должно быть, и не понял, что, назвав русских Эстонии овечьим стадом, оскорбил тем самым сотни тысяч людей. А ведь из его текста следует, что он ждет от нас, русских, почтительного уважения к себе, эстонцу. Вот он пишет: «я начал разочаровываться в эстонских русских (русских Эстонии – Г. Б.). Я хочу прямо заявить пропутински настроенным местным русским: «поддерживая этого человека, вы поддерживаете чекистов». «Если вы хотите, чтобы мы вас по-настоящему уважали, не поддерживайте Путина. Начинайте думать своей головой. И хватит разговоров о некоем таинственном пути России… Оставайтесь русскими, но станьте же наконец и европейцами!»
Наш европеец разрешил нам оставаться русскими, хоть и обозвал овечьим стадом. Итак, уважать он нас не будет, пока мы не возвысимся до европейцев. А его мы не будем уважать до той поры, пока он не поймет не казенной, а своей головой, что у России есть свой путь, но это путь для всего оскотинившегося человечества. Такого пути не знает ни Европа, ни тем более Эстония. И Путин тут ни при чем.
Очень кратко, в несколько строк:
– Эстонский писатель Индрек Харгла, как сообщает портал Elu24, находясь под впечатлением от гибели малайзийского самолета, объявил бойкот эстонским продуктам, которые маркированы и на русском языке, – в частности, консервы, молоко, «на упаковке которого слово “молоко” написано по-русски».
– Слово историку Таави Миннику: «Россия сделала все, чтобы превратить Украину в «новую Сирию». Подписи на документах нынешних российских представителей власти отныне не вызывают доверия. Поэтому заключение пограничного договора имеет сомнительное значение» («Почтальон», 24 июля 2014 г.).
– Писатель Хейки Вилеп выпустил книжку для детей «Пукающий Йоозеп и остальные члены семьи». (Хочется, конечно, узнать, кто в семье пукает громче. – Г.Б.)
– Русскоязычный депутат Эстонского парламента Ольга Сытник чрезвычайно озабочена: «Наш восточный сосед (так она называет Россию – Г. Б.) ведет себя в последнее время крайне агрессивно». Дав такую убийственную оценку соседу-агрессору, Оля выразила надежду, что в Нарве разместят контингент миротворцев НАТО. «Лишняя мера безопасности нам не повредит», – по-государственному рассудила депутат. Будучи избранной в парламент русскими голосами, она активно отстаивает право граждан на однополые браки, видя в этом не иначе как безбрежное пространство для роста долгожданной демократии и всяческого иного прогресса.