Буря на острове | страница 21



– Уже темнеет, леди, – сказал он, – я и мои люди замёрзли, устали и голодны. Вы ведь не откажете в приюте утомлённым путникам. Моим охранникам достаточно и сеновала, а мне, я надеюсь, отведут так хорошо знакомую мне комнату на втором этаже, где я так славно отдохнул в прошлый свой приезд.

Барон умильно улыбнулся и облизнул губы. Глаза его подёрнулись масленой пеленой, и он прошёлся похотливым взглядом по всей фигуре стоявшей перед ним девушки, выразительно задержавшись на бёдрах.

– Я буду счастлив повторить во всех подробностях нашу прошлую встречу, леди. И надеюсь, что тан Эбенгард не откажет мне в этом удовольствии.

У Эльгиты перехватило дыхание от нахлынувшей на неё ярости. Она готова была кинуться на барона и задушить его голыми руками. Но огромным усилием воли овладела собой и ответила холодным спокойным голосом:

– Тан Эбенгард погиб этой осенью, милорд, и теперь я хозяйка этого владения. И, если вы не заметили, скажу вам, что это поместье находится под покровительством короля.

Она указала рукой на металлическую бляху над воротами, но барон вяло махнул рукой.

– Мой друг Вильгельм, несомненно, простит мне эту маленькую шалость, – ухмыляясь, сказал он в ответ, – я как раз еду к нему на коронацию с богатыми дарами. И потом, я ведь вовсе не покушаюсь на принадлежащую ему усадьбу, а просто хочу приласкать её хозяйку, которая, мне кажется, истосковалась по настоящему мужчине.

Барон нагло улыбался, пожирая её глазами. Его люди щерились во весь рот, предвкушая большую потеху. Хозяин никогда не оставлял их без угощения после того, как утолял голод сам. Да и не одна ведь леди в поместье, найдутся и им женщины.

– У вас нет выхода, леди, – с той же наглой улыбкой заметил вельможа, – у меня дюжина крепких воинов, а у вас только всякий сброд во дворе. Если будете ласковы со мной, достанетесь только двум моим молодцам, что охраняют лично меня, а станете капризничать, отдам на потеху всем, когда сам получу то, чего желаю. Я не терплю неповиновения, вам это известно.

Глаза его стали холодными.

– Входим, молодцы, и повеселимся на славу, – бросил он, повернувшись к своим людям, – а эту несговорчивую леди тащите сразу на второй этаж, в комнату налево от лестницы. Там мы все попробуем её сладкий зад. Я уже дрожу от нетерпения. Дай мне скорее пузырёк, Освальд.

Чьи-то жёсткие пальцы схватили Эльгиту и поволокли к дому, крепко держа за руки. Выбежавшая на крыльцо леди Маргарет была ошеломлена. Она попыталась, было, что-то сказать, но барон опередил её.