Выход из одиночества | страница 66



- Я?

Это было произнесено тоном глубоко оскорбленного человека. Тоном человека, пораженного самой возможностью такого подозрения.

- Я? - Второе "я" было уже на грани истерики. - Я те покажу, сука!

При этом он начал скидывать пиджак и оглядываться на своих - катерных, взглядом призывая их "показать" обвинителю.

- Уже доставили? Прекрасно, - спокойно произнес женский голос. - Картан, несите все в "глобус". А ты, Вин, прекрати истерику.

Жиль чуть повернул голову. В проеме стены все в том же элегантном кэстюме, чуть прикрывавшем полную грудь, стояла Малин.

Женскую красоту, настоящую женскую красоту, люди понимали лишь в восемнадцатом веке. Позже понимание было утрачено. Впрочем, как и многое другое. Но чтобы узнать это, надо было увидеть Малин, сочную, золотистую Малин с расстегнувшейся верхней пуговкой ворота... Жиль забыл, где он находится, перестал ощущать холод стены...

Похоже, она была тут атаманша: люди Картана вмиг подхватили банки; Вин неохотно натягивал пиджак обратно на свои тощие плечи.

Но он еще сопротивлялся:

- Да как же, госпожа, он же меня... А я ни одной... Видит бог, ни-ни!

Жиль смотрел на выкрикивающего Бина. Он уже видел его. Ну да, тот самый тип, что назвал его в тот раз шпиком... Хороша же здесь у шефа компания! И какую роль он в ней играет?

- Не божись, Бин, - посоветовала Малин. - Вынули аппарат?

Вопрос обращен был к Картану. Тот указал настоящий на земле чемоданчик:

- Вот, госпожа!

Там стоял какой-то чемоданчик, вернее прибор, похожий на чемоданчик. Крышка его отсвечивала сталью. Атаманша присела возле на корточки, намереваясь ее отвинтить.

- Не божись, Бин, - повторила она. - Сколько уродов ты отдал? Пятьдесят два? А вот сейчас посмотрим, сколько их вошло в сетку за рейс... Нор вмонтировал счетчик...

- Счетчик? - Бин быстро отскочил, начал отступать к воде.

- Счетчик, госпожа? Но там с трудом размещался и передатчик, - выразил сомнение и Картан.

Чемодан открылся. Жилю с его места видна была его внутренность: знакомый передатчик, тот самый, каким они с шефом приманили зайцев. Только теперь там записаны, наверное, чувства этих глубоководных... Так вот почему буглеры преуспели лучше ловцов короля...

Профессор граф ди Эвор в Запесчанье был буглером. И буглером он был гениальным.

Они продвигались вверх по запруженным праздничной толпой улицам. Скорее всего. Нор вел его в тот же дом - перевалочный пункт между двумя мирами. На тротуарах пестрели конфетти, лежали головки осенних астр. Свежий ветер нес запахи океана. Но они уходили от него, карабкались вверх... Неужели Нор собрался опять его выставить?