Снежный перевал | страница 36
Однажды ночью Иман вместе с членами комбеда вошел в его двор. Облазил все углы конюшни, заглянул туда, где хранилось сено. И, только проверив все своими руками, вышел во двор.
Кербалай все это время стоял на веранде в нижнем белье, накинув на плечи чоху. Он старался унять свой гнев и ненависть, но это ему плохо удавалось.
Эти голодранцы посреди ночи ворвались к нему. Шарят по всем: углам, всюду суют свой нос; И даже не скажут, что ищут. Слева от веранды работники Кербалая вырыли ямы и закопали в них большие глиняные кувшины. Один из членов комбеда открыл крышку сосуда. Закатав рукав, сунул в него руку и сразу же отошел.
— Что вы ищете? — не выдержав, крикнул Кербалай. — Если ищете вора, то он в кувшин не влезет.
Иман тогда все же попытался успокоить его:
— Не принимай это близко к сердцу, Кербалай. Таково требование времени. Ведь мы не говорим тебе ничего плохого.
Они вошли в дом. Голодранцы конечно же знали ходы и выходы, все щели в его доме. Едва войдя, Бейляр схватился за край ковра и поднял его. Кербалай сразу же встал на другой край. Медленно ступая, он надвигался на Бейляра, и с его приближением Бейляр наклонялся, — наконец рука коснулась земли, и он опустил край ковра.
— Что ты себе позволяешь? Может, этот ковер соткала твоя мать? Быть может, я его унес из вашего дома?
— Отойдите!
Иман взял Кербалая под руку и отвел в сторону. Завел с ним какой-то разговор. Видимо, хотел отвлечь его внимание.
Бейляр скрутил и сложил в угол ковер. Затем обвел взглядом комнату.
— Ты что, золото ищешь?
— Сам знаю, что ищу.
Бейляр взял из рук одного товарища шомпол и с силой воткнул в пол. Шомпол до половины вошел в земляной пол. С трудом выдернул его обратно. Отступил на два шага, снова воткнул в землю. Земля оказалась твердой.
— Зря тычешь, ямы тут нет, — сказал Иман.
Бейляр передал шомпол товарищу и снова постлал ковер. Закончив свое дело, подошел к Кербалаю. Чуть наклонив голову, сказал:
— Простите.
Искренне ли он говорил? Нет! Если бы они нашли то, что искали, он разговаривал бы иначе.
Кербалай, поняв тогда, что они проиграли, перестал сдерживаться.
— Молокососы! — кричал он. — Боже, кто нами правит! Прощелыги, голодранцы!
— Где спрятано зерно? — строго спросил Иман.
— О каком зерне говоришь?
— Как будто не знаешь. Ты занимаешься явным саботажем.
— Что такое саботаж, Иман?
— Саботировать — значит подкапываться под здание Советов. В городе голод, Кербалай, а ты прячешь зерно!
Они ушли, ничего не найдя.