Ледяная пуля | страница 84
– Гости погрузку закончили. Целика нигде не видно. Жду дальнейших указаний.
– От вертолета уходи. Будем начинать игру. Двигай к посадкам.
Рация замолчала, а Бриг взялся за бинокль. У вертолета осталось всего два солдата и майор, остальные, по всей видимости, были уже внутри. Следовало подождать, когда вертолет взлетит, и можно командовать Чипу. То, что они остались без вездехода, особой роли теперь не играло. С полуострова вертолет противника не уйдет. Плохо то, что Целик на связь так и не вышел, но у них еще будет время, чтобы отыскать товарища. Бриг начал отсчитывать минуты, не переставая следить за вертолетом. «Чего майор медлит? Почему не садится в вертолет и не отдает команду на взлет? – беспокоился он. – Сейчас самое время». Но майор явно не собирался делать этого. Вместо того чтобы подниматься в машину, он стоял лицом к лесополосе, в которой укрылись Бриг и Тол, и разглядывал окрестности с помощью бинокля. «Быть может, не все группы успели подойти? – гадал Бриг. – Тогда ожидание оправданно. А так…»
И тут снова заработала рация. Сначала шли сплошные помехи, а через несколько секунд он услышал четкую фразу, произнесенную на ломаном русском:
– Привет, руссо зольдат. Ваш друг у нас. Не делат глупость, и он уцелейт. Как слышал? Прием.
Бриг в недоумении воззрился на рацию. Что это? Почему на их волне посторонние? Как они вообще попали на эту волну? Запеленговали? Умом он уже понимал, что произошло, но сердце упорно не хотело воспринимать неприятную реальность. Целик попал в руки противника, и в данный момент кто-то из датчан ведет с ним, с Бригом, переговоры именно по его рации. Скорее всего, это майор. Свободной рукой Бриг поднес к глазам бинокль. Так и есть. Майор держал в руке рацию. Похоже, он знал, что за ним наблюдают, так как эфир снова огласила его ломаная речь:
– Все кончено. Ви пройграйт. Как это говорит по-руски? Партия пройгран? Так?
– Что вы хотите? – подал голос Бриг.
– Дайт нам уйти. Мы уходит и оставляйт ваш друг на другой берег, – заявил майор. – Не преследовайт. Или ему смерт. Больной смерт.
– Покажите моего товарища. Я должен убедиться, что он жив, – потребовал Бриг.
– Вы не в той положений, чтоб командовайт, – начал раздражаться майор. – Делайт как надо, и всем будет харашо.
– Нет. Пока не увижу товарища, разговора не получится, – твердо проговорил Бриг. – Считаю до пяти, а потом отдаю приказ. У меня «Стингер» наготове. Одно слово, и от вертолета останется лишь воспоминание. Отсчет пошел.