Утешение | страница 48



— Я думаю, что буду делать это с удовольствием.

Джексон встает, протягивает руку и провожает меня до моего кабинета.

Мы входим, и я застываю. Он больше, чем его кабинет. Я бы подумала, что это переговорная.

— Вау, Джексон, какого черта? — спрашиваю я его. — Этот кабинет огромный. Марк, который в принципе управляет всем, работает в каморке. Это безумие, — я в шоке, это абсолютно неожиданно. Я секретарь. Я не отправлюсь на задание и не буду делать что-то еще, кроме сортировки бумаг и приведения их странной системы в порядок. Честно, за ту зарплату, что он мне предложил, это ничтожный объем работы.

— Возможно, тебе когда-нибудь понадобится привезти дочь сюда на какое-то время. Мы все согласились, что тебе необходим кабинет попросторнее, — говорит Джексон, даже не моргнув глазом. — Я оставил некоторые поручения на твоем столе, если ты захочешь начать сейчас. Отправь мне сообщение, когда будешь готова уйти.

— Эммм, конечно, — я стою, оглядывая комнату. Это безумие и абсолютно за гранью. Я должна была это предвидеть, учитывая, что Джексон Коул не делает ничего наполовину.

Пора приниматься за работу.

Глава 13


— Ээээй, — слышу я хриплый голос Лиама.

— Я на кухне!

Арабелла сидит в своем высоком стульчике, а я кормлю ее ужином. Она так быстро растет. Уже кушает кашу, и немного детского питания. Скоро она начнет ползать, но со мной рядом никого, чтобы отпраздновать это событие. Ее отец никогда не увидит эти маленькие подвиги, и это разрывает меня на части.

— Тебе на самом деле стоит закрывать дверь, — сердито говорит Лиам, бросая свое пальто на спинку стула.

— Но тогда мне пришлось бы отвлечься, чтобы впустить тебя, — отвечаю я безапелляционно и возвращаюсь к кормлению малышки, пытаясь отогнать свои переживания. Но правда в том… что это реальность. Я должна с ней справляться.

— Ооох. Привет, тыковка, — его глаза загораются, когда он наклоняется к Аре. Звучит очень умилительно, когда взрослый мужчина говорит детским голосом. Его тон становится выше и мягче.

Детский ротик расплывается в улыбке, и она вскидывает ручки вверх, когда он подходит ближе. Мое сердце разрывается от того, какой счастливой она становится при виде Лиама. Он целует ее макушку, и Ара хихикает.

— По крайней мере, хоть кто-то рад меня видеть, — игриво говорит он.

— Я тоже была бы рада, если бы ты принес мне подарок, — шучу я.

Он смеется и лезет в карман своего пальто.

— Так получилось, что я это сделал. Но раз это единственная гарантия того, что ты будешь милой, я придержу его, пока не заслужишь.