Утешение | страница 26
Я делаю шаг назад и пытаюсь сдержать смех, потому что это действительно смешно.
— Ты знаешь, — размышляю я, — я думаю, может, следует повесить ее в коридоре.
Я кусаю губу, чтобы не разразиться смехом.
Лиам вздыхает и опускает фотографию. Я слышу, как он делает несколько глубоких вдохов. Когда он оборачивается, я невинно хлопаю глазами.
— Я ненадолго оставлю это здесь.
— О, но мне хочется ее повесить, — я хихикаю, и Лиам начинает громко хохотать.
— Ты огромная заноза в заднице.
— Да, но куда еще ты бы пришел поругаться? — я ухмыляюсь и пожимаю плечами.
— На работу.
— Правда. Я имею в виду, они, возможно, не назовут тебя жирным и старым… эмм, хотя да, они, наверное, назовут, — дразню его я, напоминая ему о нашем предыдущем разговоре.
— Забери свои слова назад.
Я приподнимаю бровь.
— Никогда.
— Ты, правда, хочешь шумную ссору?
— Ты проиграешь. Я была натренирована.
Он начинает бежать прямо ко мне, и я, смеясь, бегу в сторону кухни. Он собирается убить меня, но я не могу отступить. Я опираюсь на дверь, надеясь, что так смогу сдержать его.
— Почему же ты убегаешь, натренированная, а? — спрашивает Лиам с другой стороны кухонной двери.
Дерьмо.
Я в ловушке.
Глава 7
— Лиам, хочу тебе напомнить, что у меня здесь очень много острых предметов.
Я слышу, как он сдавленно хихикает.
— Ты забыла. Я натренирован в метании ножей.
— Уууф. Хорошо, а я могу сказать «я сдаюсь»?
— Возможно, — говорит он.
После нескольких секунд тишины я пытаюсь спросить еще раз:
— Лиам? Я сдаюсь?
Нет ответа. Я волнуюсь, куда он вообще ушел. Я слышу Арабеллу по радио-няне и понимаю, что не могу оставаться здесь вечно.
— Лиам?
Нет ответа. У меня есть два выхода. Я могу попробовать остаться здесь или собрать силу в кулак и столкнуться с ним. Я могу это сделать. Я родила ребенка, похоронила мужа и до сих пор живу. К черту его.
Медленно подкрадываясь, я открываю дверь, но его там нет. Хорошо, я этого не ожидала. Я делаю шаг в направлении коридора и оглядываюсь. Эти ребята из ВМФ совершенно бесшумны. Аарон любил пугать меня до смерти, когда я этого не ожидала. Он прятался за дверью гардеробной, а потом выпрыгивал, и я кричала от страха.
— Лиам? — я зову его, пытаясь в это время прокрасться в гостиную. Когда поворачиваю за угол, я вижу, что он с коварной улыбкой на губах держит Арабеллу.
— Тебя спасла малышка.
— Я не была напугана, — говорю я уверенно.
— Врунишка. Но я оставлю все, как есть.
Я смеюсь и протягиваю руки. Лиам передает мне Арабеллу, и я прижимаю ее ближе.