Никакой магии | страница 15



Слоун оглянулся. Нерида стояла в проеме между гостиной и столовой. Лицо девочки посерело.

— Что с ним? — прошептала она, глядя на Макдоноха.

В серо-зеленых глазах блестели слезы, нижняя губа дрожала. Нерида пыталась побороть страх. Слоун посмотрел на нее с изумлением. Сердце дрогнуло от чувства вины.

— Где они? — спросил Макдонох у помощника. — В камере?

Кепплер кивнул.

— Пошли! — махнул Нериде Слоун. — Посмотрим сами?

Она с трудом оторвалась от косяка и неуверенно шагнула вперед. Ноги не слушались. Прикосновение мужской руки прибавило ей сил.

— Но я… Я босиком…

— Черт побери, я тоже!

3

Норман Ван Скай навзничь лежал на столе помощника. Вокруг суетились какие-то люди. В комнате было душно и тесно. Раздвинув плечом Элиаса Дакворта и Генри Фосдика, Слоун велел им выйти и заняться делом. Остались лишь доктор и сиделка. Почему-то Нерида решила, что они муж с женой.

Не мешкая ни минуты, она подошла к столу.

— Дедушка, ты меня слышишь?

— Конечно, — ответил больной. — У меня плохо с сердцем, а не с ушами.

Лицо старика было белее простыни, покрывавшей нижнюю часть тела. Нортон вытянул кисть, Нерида ухватилась за нее обеими руками и крепко сжала. Пальцы деда были холодными, влажными и очень слабыми.

— Все будет хорошо, — утешила его девушка. — Смотри, к тебе привели лучшего врача города!

— Сделаем все, что сможем, — откликнулся доктор. — У вашего дедушки сердечный приступ.

— Это серьезно?

— Все сердечные болезни серьезны.

— Но ведь он выздоровеет?

— Трудно сказать, — прямо ответил Бейли. — Придется подождать. Ему нужен полный покой. Я уверен, что хороший уход поставит его на ноги.

Не похоже, подумала Нерида. Чего-то он не договаривает. Дед закрыл глаза, притворяясь спящим. Видно, и он понял, что надежды нет.

— Я позабочусь о нем! — выпалила девушка. — Скажите только, что делать!

Нортон ответил первым.

— Во-первых, найти постель помягче, — проворчал он. — Во-вторых, дать мне выпить. Глоток виски от головной боли.

— Никакого виски, мистер Ван Скай. А насчет кровати мы позаботимся.

Нерида глянула на врача, ища у него поддержки, но тот уже складывал в черный саквояж свои инструменты и что-то бубнил на ухо молчаливой сиделке. Они не смотрели на девочку. А начальник полиции был растерян не меньше ее самой.

— Я пошла за фургоном, — громко заявила Нерида, поняв, что безалаберная жизнь, к которой привык Нортон, кончилась. — Нужно накормить мулов. Конечно, если их за ночь не угнали.

Она с осуждением посмотрела на Слоуна, но тот предпочел промолчать, когда девушка обратилась к врачу: