Лавка времени | страница 88
Бережно освободив его от придавивших камней, она поместила увесистый кувшин в привязанную к бечевке сумку. Убедившись, что все надежно, девушка оттолкнулась от дна и быстро поднялась на поверхность. Еще не отдышавшись, она подала знак Мерти, чтобы он выбирал бечевку. Заметив, что у парнишки дрожат руки, Варя попросила его не торопиться. Нетерпение у обоих нарастало каждую секунду. Мощность фонаря у ныряльщика была небольшой, и он освещал только пару метров натянутой, как струна, бечевки, остальное было размыто. Наконец, внизу, в светлом пятне фонаря замаячил темный контур.
– Тяжелый, – в предвкушении произнес сын рыбака фразу, которая обычно сопровождала хороший улов.
Варя строго глянула на подростка, повторяя про себя по-русски, что все будет хорошо. Когда над поверхностью показался край сумки, Мерти легко подхватил ее, перегнувшись за борт. Следом помог выбраться девушке, и передал большое махровое полотенце. Только тут она заметила, как замерзла, пальцы не слушались, и выключить фонарик оказалось не под силу. Однако все внимание обоих было сосредоточено на медном кувшине, поросшем травой, так, что только ручка выступала из зеленого какой-то лихорадке пацан достал перочинный нож и стал срезать просмоленный кляп, затыкавший горлышко сосуда. От времени он почти превратился в камень, и пришлось повозиться.
– Сейчас появится джин, – посиневшими от холода губами прошептала Варя.
Лезвие несколько раз чиркнуло о металл и кляп сдался. Девушка аккуратно наклонила кувшин, не вытаскивая его из сумки. На ее ладонь высыпалась несколько разноцветных камушков, истлевший кусок ткани и десяток желтых кругляков. Мерти осторожно взял один из них, чтобы разглядеть в косых лучах недавно появившегося солнце.
– Тут кораблик какой-то, а на другой стороне мужик с копьем.
– Похож на Георгия Победоносца, только без коня – предположила Варя, – чуть повернув монету к себе.
Этого было достаточно, чтобы та предательски блеснула на солнце. Покачивающийся на волнах в нескольких сотнях метров от шлюпки катер, взревел двигателями, выходя на глиссирование. Увлеченные находкой даже не сразу обратили на это внимание. Катер несся прямо на шлюпку, сокращая расстояние с каждой секундой. Услышав рокот двигателей, девушка моментально осознала опасность. Мерти обернулся на звук несущегося катера, еще продолжая улыбаться. Он судорожно стал вытаскивать якорь в то время, как его напарница молниеносно выхватила из кармана джинсов свой невзрачный гребень и водрузила его на затылке. Вытянув веред открытую ладонь, она что-то зашептала. Даже, если бы подросток и стал вслушиваться в произносимые девушкой слова, он не разобрал бы ни слова.