Похитители костей | страница 47
Он потянул себя за рубашку, прилипшую к вспотевшей груди. В Пенсильвании было жарко, но это не шло ни в какое сравнение с неумолимой влажностью, окутывавшей город водянистым туманом. Все здесь даже двигались медленно, как будто атмосфера и в самом деле была жидкой, и людям приходилось прилагать дополнительные усилия для того, чтобы раздвигать ее своими телами. По крайней мере, тут все были противно потными, что несколько утешало Дэна, далеко не единственного, у кого взмокли волосы на лбу.
Солнце висело низко за мглистой пеленой облаков. Стараясь не отстать от Стива, Дэн позволил толпе нести себя к входу на открытый рынок. Он заметил длинные ряды палаток, выстроившихся вдоль улицы, достаточно широкой, чтобы ее можно было принять за площадь. Полицейские автомобили и деревянные заграждения вынуждали уличное движение следовать мимо участка дороги, на котором оживленно гудел рынок.
Все четверо нырнули в тень палаток, очутившись в окружении торговцев. Тут были прилавки со свежими и приготовленными морепродуктами и стойки, с которых продавались бутерброды, устрицы, омары… Дэн не понимал, как можно заглотить такое количество пончиков и продолжать испытывать голод, но все эти запахи его дразнили и пьянили.
Эбби щелкала затвором, фотографируя самые странные витрины. Особенно заинтересовал ее лоток, продававший части чучела аллигатора.
Магазинчик по соседству располагал огромным выбором масок для Марди Гра – от пластикового мусора по два доллара за штуку до ручной работы шедевров с отделкой из бисера, хрусталя и страусиных перьев.
– Эй, Стив, – произнес Дэн, кивая на маски, – у тебя на лестнице висит картина с какими-то людьми в странных масках. Такие же маски я видел в библиотеке в Шривпорте. Это здесь такая мода, что ли?
– А, эти старинные зловещие штуковины. – Дядя Стив засмеялся и пригладил ладонью седые волосы надо лбом. – Когда-то они были традиционными масками для Марди Гра. Все эти маски в венецианском стиле, которые теперь повсюду, тогда особо не жаловали. Я нашел эти картины несколько лет назад на блошином рынке. Мне показалось, они будут неплохо смотреться у меня.
Это объяснение тут же сделало маски чуть менее зловещими. Дэн на радостях даже щелкнул одно из сверкающих ухмыляющихся лиц на стене лавки по подбородку.
Эбби опустила фотоаппарат, позволив ему свободно болтаться на шее. Ее обнаженные загорелые руки блестели от жары.
– Эти маски нас, похоже, преследуют, – заметила она, шагая рядом с Дэном.