Фрай Уэнсли – экзорцист. Книга первая | страница 56



не возвращалась. А еще тут было много шороху, эти мелкие удальцы очень быстро

перемещались.

– Кто вы такие? – спросил Фрай, услышав оханье его совы, что приходила в себя в

тесных сетях ловушки.

Шорохи замерли, будто все попрятались, они были нерешительны, их спасала только

скорость. Из-за дерева показалась небольшая головка одного удальца. Фрай опешил

увидев крохотных человечков, ростом не выше полтора фута человеческого роста. И это

определенно были крохотные человечки.

– Кто вы такие? – повторил свой вопрос Уэнсли заново.

– Мы Брауни, – ответил самый храбрый из этого народца и, пожалуй, рослый

человечек, на голову выше остальных.

– Брауни – домовая нечисть? – не удержался Фрай.

Меж тем, небольшой удалец гордо приосанился, он был немного комичен в этой

своей храбрости. Впрочем, одет как обычный горожанин, только одеждою своего размера:

небольшие штаны, заправленные в сапоги, рубашку и жилетку, а еще нагрудный платок и

шляпу. Гордец деловито поправил одежды, чтобы выглядеть посолидней, воткнул трубку в

рот и поближе подошел к Фраю, который сдерживал смешок, будто попал на кукольное

представление.

– Меня зовут Криппер Домский, – деловито представился Брауни. – Хоть нас и

считают домовой нечистью, но мы живем в замке.

– Ох, простите, – извинился Фрай, чуть не плача от смеха, но сдерживая мимику,

впрочем его огромные голубые глаза и так выдавали пляшущие смешинки. Видимо

Криппер заметил, с каким взглядом на него смотрит человек, он нахмурился, будто считал

это несправедливым упреком его особы.

– Вы смеетесь с нас? – вполне грозно спросил он у Фрая, который уже перестал

таиться от смеха, но улыбался улыбкой довольно искренней, располагающей к себе.

Меж тем Криппер Домский подошел в нему в плотную и хмуро уставился на

преподобного.

– Ну, хватит, Крип, – послышался еще один тонюсенький голосок, будто принадлежал

женщине. И тут же показалась девушка-брауни, что подходила к этой парочке, остальные

еще опасливо выглядывали.

– Нинни, не подходи ближе, он может быть опасен.

Она была одета на манер пастушки, ее юбка не прикрывала щиколоток и так же была

обута в прочные сапоги. Видимо, длинные юбки не казались маленькому народцу вполне

удобными, и они носили женский наряд на старый лад.

– Я не думаю, что он опасный, его бы даже здесь не было, если бы эти обалдуи его не

приволокли, – своей крохотной ручонкой она указала на парочку брауни, которые с

ухмылками прятались за ближайшим кустом.

Крип не совсем был согласен с предположением его подружки, он недовольно