Рубиновое кольцо | страница 141



Конечно, алхимики стремглав бросились за нами.

– Быстрее! – крикнул я, схватив Сидни за руку.

И мы побежали вперед.

Многочисленные гудки подсказали мне, когда именно переключился светофор: злющие водители обнаружили, что не могут миновать брошенную нами машину. Крики у нас за спиной заставили меня занервничать. Оглянувшись, я увидел, что мужчина и женщина в бежевых деловых костюмах несутся по тротуару за нами, не обращая внимания на пешеходов. Вот вам и желание избегать публичных скандалов!

Улица была забита битком: люди сгрудились вокруг какого-то яркого стенда с навесом, который перегородил тротуар. Замечательно, как же нам сегодня «повезло»! Бросив взгляд назад, я обнаружил, что рослый мужчина-алхимик уже догоняет нас. Приблизившись к толпе, я понял, что народ любуется выставленной на улице одеждой, наверное, здешний магазинчик проводил рекламную акцию. Платья и невесомые шарфы казались настолько красочными, что даже равнодушные пешеходы замедляли шаги.

Мы с Сидни вклинились в группку женщин, восторгающихся лиловым шелковым платьем. Алхимики были от нас всего в нескольких футах.

Неожиданно Сидни лукаво улыбнулась. Она произнесла магическую формулу, утонувшую в уличном шуме, но призванная ею сила сработала молниеносно. Окружавшее нас великолепие взорвалось радужными лоскутками. Они осыпались разноцветным дождем на тротуар. Возникла суматоха. Женщины восклицали что-то неразборчивое, явно, не понимая, пугаться им или радоваться.

– Давай, Адриан! – бросила мне Сидни, ринувшись вперед.

Убегая, я услышал отчаянный вопль и узнал голос дизайнера Лии ди Стефано. Это был ее бутик, и хитрая ухмылка Сидни стала мне понятна. Мне даже стало стыдно… но, в общем-то, скорее нет. Однажды Лия подобрала Сидни роскошное платье: красное, в стиле древнегреческих одеяний. Сидни была в нем столь прекрасна, что я глазам не верил. Надо было отдать Лии должное, хотя, с другой стороны, она так жадно стремилась заполучить в качестве модели Джилл, что тайком опубликовала фотографию Джилл в каком-то глянцевом издании. Именно этот злополучный снимок – а точнее, страничка из журнала, – и лежала в шкатулке, которую Алисия подкинула Джеки. Я толком не знал, что связывало Алисию с Воинами и как они рассекретили Джилл, но одно было ясно: фотография навлекла на Джилл беду.

– Извини, Лия, – проворчал я. – Просто не привлекай в модели прекрасных мороек.

В соседнем квартале работал цветочный магазинчик, куда я порой заглядывал. Мы с Сидни, не сговариваясь, кинулись к распахнутым дверям и нырнули внутрь. В прохладном кондиционированном воздухе смешивались ароматы роз и лилий. На полках стояли самые разнообразные букеты, но я скользнул взглядом мимо них, высматривая другую дверь, которая как раз вела на парковку в переулке. Я успел приветливо кивнуть изумленной цветочнице и потащил Сидни за собой через все помещение, словно это было совершенно нормально.