Чужое тело. Дилогия | страница 53



Сержант ещё раз покачнулся.

— Ну-ка… Хорош… — Я дернулся остановить, да просто не успел.

— А ты… — Лакей ещё раз взмахнул плеткой, с другой стороны на этот раз.

Дальше я как-то не понял, что случилось. Сержант качнулся как-то особо сильно, навалился на лакея, тот хыкнул и двое застыли в странной скульптуре. Причем лакей как-то все ниже, ниже, ниже… Шлеп! И лежит на земле, как пьяный сержант до того.

Передо мной возникли спины охраны. Кольчуга тройного плетения, совсем как у Милены. Лязгнули вытянутые из ножен мечи. Двое охранников прикрыли меня, ещё двое прикрыли со спины, последний встал рядом, готовый мгновенно забросить меня себе за спину и дать деру.

— Так, спокойно… — Сказал я. И сам поразился тому, как плохо и по мальчишески прозвучал мой голос. Ребенок капризничает.

Спокойным ничего делаться не спешило. Сержант поудобнее перехватил тренировочную палку и отступил на пару шагов, лакей сворачивался клубочком в позу эмбриона, отроки совсем тренировку забросили и сбились в кучу.

— А ну спокойно все! — Гаркнул я что сил было. — Стоять! Охрана! Стоять на месте!

Все замерли.

Мутный взгляд сержанта коснулся меня, обежал с ног до головы.

— Ик! — Сказал сержант.

— Иииууу… — На одной ноте выл лакей, процарапывая ботинками дорожку в пыли.

— Ваше Высочество… — Раздался из-за моей спины голос Иштвана.

— Молчать. Ты. — Ткнул я рукой в сержанта, подвинув чуть свою охрану. — Зачем ударил слугу?

— Не бил. — Промычал пьяный сержант.

— Ваше Высочество.

— Что?

— Обращаясь ко мне, тут все добавляют «Ваше Высочество». Древний красивый обычай.

— Не бил я его, Ваше Высочество! — Сказал сержант. Только теперь я заметил, что пьян он гораздо больше, чем кажется. Как из прокисшей винной бочки разило. Плохой и дешевый алкоголь, смешавшись с запахом пота, разве что мух на лету не сбивал.

— Разве ж это удар? Это так, немного…

— Вижу, что немного. — Хмыкнул я. — Как тебя зовут? И что ты тут делаешь?

— Меня зовут Седдик, Ваше Высочество. — Сержант попытался поклониться, вышло какое-то шатание.

— Стоп, стоп, разрешаю не кланяться! Грохнешься ещё.

— Ваше Высочество! — Задушено зашипел Иштван.

— Завтра поклонишься два раза. За сегодня и за завтра. Итак?

— Я Седдик, барон Кривой речки, Ваше Высочество. Децимал королевской гвардии. Лишен званий и наград. Тренирую новобранцев.

— Хорошо ж ты их тренируешь… — Я поглядел на новобранцев. — Сам еле на ногах держишься.

— Да, Ваше Высочество. — Седдик сделал попытку поклониться, я только рукой махнул.