Чужое тело. Дилогия | страница 182



Портные крутили и вертели меня с самого утра, а про завтрак графиня Нака объявила, что, поскольку я вчера плохо себя вел… То не видать мне сладкого.

Да ну и ладно, перетопчемся.

Так обеда крутили-вертели, но оставили в покое. А самое главное…

Получилось у меня.

Коробочка с ампулами запрятана под подушку, и теперь сиротливо лежит там, момента дожидается. К кровати пока что никого не подпускал, рявкнул на узбеков, те и вылетели, как на крыльях, из залы.

Отстали от меня к вечеру. Портные, зажав под мышками метры и обрезки ткани, отправились ваять чудесную хламиду. Графиня Нака умчалась вместе с ними, прихватив с собой рыжиков. Тех ещё предстояло обрядить грамотно…

Пользуясь тем, что про меня забыли, я сразу же велел звать мастера Клоту. Отправляться к сержанту одному рискованно пока что. Мало ли, как к этому королева отнесется, а пока что есть свободное время… Надо за час-два обернуться, надеюсь, что получится.

Кстати, надо продумать, чтобы народ собрать с собой на свадьбу-то. Рыжики точно будут, а вот стоит ли звать сержанта? Он с родными…

Хватит думать, надо действовать!

— Ваше Высочество. — С порога поклонился мне мастер Клоту.

— Едем к барону Седдику. — Сказал я. — Сейчас же, пока у меня есть свободная минутка. Вы пообедали, мастер?

— Да, Ваше Высочество.

— Я по дороге. Собирайтесь.

— Все уже есть…

— Тогда идем. — Я за руку потащил мастера Клоту вниз. Придворные, встреченные мне в коридорах, жались к стенам и кланялись.

Бричка выехала из ворот, и, сопровождаемая охранниками, покатилась в направлении дома барона. Встречные всадники и прохожие разбегались под стенки, колеса грохотали по булыжникам мостовой. В повороте бричка опасно наклонилась, кучер размахнулся, щелкнул кнутом. Лошади припустили ещё, меня отбросило обратно, на сиденье. Что-то подо мной жалобно скрипнуло.

— А ну не гони! — Крикнул я. — Спокойной давай!

Скорость снизилась до приемлемого уровня.

Накрапывал мелкий дождик, кучер натянул над нами плотный верх, а лакеи нашли где-то плотную куртку, в которую я сразу же закутался. Было холодновато, и в воздухе повисла влага. Волосы и лицо вымокли.

— Мастер Клоту. — Вдруг вспомнил я. — Вы же из королевства Альтзора, верно?

— Да, Ваше Высочество. — Озадаченно отозвался мастер Клоту.

— Тогда вот вопрос… Что вы скажете о принцессе Альтзоре?

— Младшая принцесса. У нее есть баронство в королевстве. Небольшое, несколько деревенек и полсотни крестьян. Но она там даже не разу не бывала, живет на Террасах. Иногда путешествует. Читать любит.