Удивительный мир Кэлпурнии Тейт | страница 4
Даже Тревису стало не по себе.
— Э-э-э… — протянул он.
Я-то сумела промолчать — в отличие от брата, я закалилась в горниле Научных Изысканий. Ученые не произносят такого вслух (хотя время от времени думают).
Носик слизал кусочки гусеницы с рубашки Тревиса.
— Он просто голодный, — объяснил брат. — Но пахнет он не ахти.
Это правда. Вдобавок к отвратительным манерам, вблизи броненосец источал резкий мускусный запах.
— Тревис, не надо этого делать. Что скажет мама?
— Она не узнает.
— Она всегда все знает.
Мы, семеро детей, никак не могли понять, как это мама ухитряется все знать.
— Я буду держать его в амбаре. Она туда почти никогда не заглядывает.
Битва проиграна. И вообще, не мое дело. Мы посадили Носика в ранец, где он скребся всю дорогу. Дома я с досадой обнаружила несколько глубоких царапин на коже. Мы сунули его в старую кроличью клетку в дальнем углу амбара, возле клетки Банни. Но сначала мы его взвесили на весах для кроликов и кур (пять фунтов) и измерили от носа до основания хвоста (одиннадцать дюймов без хвоста). Мы немножко поспорили, мерить ли хвост, и пришли к выводу, что без хвоста будет легче представить его истинные размеры.
Носик, казалось, был не против нашей заботы, но не то чтобы особо рад. Он исследовал стенки своего нового дома и принялся царапать дно клетки, не обращая на нас никакого внимания. Так наши отношения с Носиком складывались и дальше, хотя тогда мы об этом не догадывались. Царапание и ноль внимания, ноль внимания и царапание. Мы наблюдали, как он царапается и не обращает на нас внимания, пока Сан-Хуана, наша служанка, не позвонила в колокольчик, созывая к завтраку. Мы ринулись в кухню, полную чудесного аромата жарящегося бекона и только что испеченных булочек с корицей.
— Мыться! — скомандовала от плиты наша кухарка Виола.
Тревис и я накачали воды в раковину и оттерли руки. Несколько волокон, оставшихся с Носикова завтрака, прилипли к рубашке Тревиса. Заметив это, я протянула брату кухонное полотенце, но он только размазал грязь, и вышло еще хуже.
— Чем это тут воняет? — вдруг спросила Виола.
— Булочки пахнут просто отлично, — поспешно ответила я.
— Ничем не воняет, — встрял Тревис.
— Как-то ты странно пахнешь, молодой человек.
— Ну, наверно, это от кролика. Ты же знаешь Банни? Такой большой, белый. Надо бы его выкупать, вот и все.
Я прямо удивилась. Тревис был никудышный лжец, это знали все, но сейчас у него получалось складно. Помимо научных занятий я постоянно старалась улучшать свой словарный запас, и мне пришло на ум слово «речистый». Не было случая его употребить, но здесь оно было уместно: речистый обманщик.