Избранное | страница 23



— Встань.

Ниссо встала. Палавон-Назар поставил ее ступню на кусок кожи и легонько обвел острием ножа. Ниссо опять села и, взяв из деревянной чашки маленькое кислое яблоко, вонзила в него крепкие, как у мышонка, зубы. Разговор продолжался. Слушая Палавон-Назара, Ниссо внимательней, чем всегда, разглядывала гряды гор, обступивших видимый мир. В ясной чистоте ее сознания, как туманные видения, возникали фантастические образы мира невиданного. Десятки ее наивных вопросов требовали немедленного объяснения, и Палавон-Назар терпеливо отвечал.

— А куда уходит тетка? — неожиданно спросила Ниссо.

— Туда, вниз, в селение Азиз-хона, — нахмурясь, ответил Палавон-Назар.

— Хан?

— Хан. За Большой Рекой еще есть ханы.

— Богатый?

— Раньше богатым был, весело жил, праздники большие устраивал… Теперь время другое…

— Теперь тоже праздники он устраивает?

— Редко теперь. А откуда ты знаешь?

— Слышала, — как взрослая, неопределенно ответила Ниссо. Помолчала, спросила: — А что тетка делает там?

Палавон-Назар тяжело вздохнул и ничего не ответил. Но Ниссо пытливо глядела в его склоненное над работой лицо. Он неожиданно рассмеялся, напялил сшитое голенище на руку и поднял его перед лицом Ниссо:

— Смотри, у козла бывают ноги толще твоих.

— Нет, — строго ответила Ниссо. — Ты мне о тетке скажи.

— Не скажу! — рассердился старик. — Вырастешь — сама узнаешь.

— Знаю и так, — вдруг с ехидцей и злобой горячо заговорила Ниссо. Недаром мужчины еду и опиум ей дают…

— А ты молчи… Не твое это дело! — сурово и тихо промолвил старик.

— Конечно, не мое, не мать она мне… чужая… — Ниссо печально поникла головой и, замолчав, перестала грызть яблоко.

Теперь оба сидели молча. Посматривая на них снизу, Меджид подкрадывался с луком к собаке Палавон-Назара. Разомлев от жары, собака дремала в тени, под каменною оградой. Заметив Меджида, Ниссо стремительно сорвалась с места, соскользнула по приставной лесенке во двор и с криком: «Уйди вон, а не то я разорву тебе уши, как холстинку!» — кинулась бегом к нему.

Меджид спокойно повернул лук навстречу Ниссо, и камень со свистом пролетел мимо ее головы. Ничуть не смутившись, Ниссо бросилась догонять Меджида, но он уже исчез. Тут Ниссо подумала, что нужно перевернуть тутовые ягоды, разложенные для подсушки на крыше дома, и полезла туда. Целый ковер белых и черных тутовых ягод застилал плоскую крышу и под горячими лучами солнца отдавал недвижному воздуху свой пряный густой аромат.

7

Перебрав ягоды, Ниссо надумала выкупаться и спустилась к реке. Она не боялась холодной воды и летом всегда смело входила в ее быстрые струи. Никто не учил Ниссо плавать, но это искусство, присущее жителям горной страны, пришло к девочке само собой, когда однажды течение, оторвав ноги Ниссо от каменистого дня, понесло ее вниз. В тот раз она сумела без посторонней помощи выбраться на берег и с тех пор уже не боялась удаляться от берега.