Литературная Газета, 6569 (№ 39/2016) | страница 2
Но почему Оренбург? Исторический очерк краеведов Г. Матвиевской и И. Зубовой, данный послесловием к «Дипломатическому агенту», представляет современный взгляд на личность Ивана Виткевича (1809–1839), замеченного в середине ХIХ века в Орске Александром фон Гумбольдтом и рекомендованного им оренбургскому губернатору Василию Перовскому. Впоследствии Иван Виткевич стал первым посланником России в Афганистане.
Так что повесть «Дипломатический агент» о тайном дипломатическом соперничестве России и Великобритании за влияние в Центральной Азии неожиданно приобрела в наши дни особую актуальность.
Продолжение темы
В нём сочеталось несочетаемое
«Умру я ненадолго»
«Золотой Дельвиг» – пятый сезон
«Золотой Дельвиг» – пятый сезон
Литература / Первая полоса / Высокая проба
Теги: Премия "ЛГ" имени Антона Дельвига
«Литературная газета» объявляет о начале нового сезона конкурса на соискание премии «За верность Слову и Отечеству» имени Антона Дельвига.
Премия имени первого редактора «ЛГ» Антона Дельвига «За верность Слову и Отечеству» учреждена как ежегодная российская общенациональная премия 1 октября 2012 года.
Цель премии – профессиональное признание и поддержка литераторов, чьи книги и публикации продолжают и приумножают лучшие традиции и ценности классической русской, многонациональной советской и российской литературы, являют высокий уровень мастерства, сохраняют и развивают русский литературный язык.
Премия присуждается решением жюри на основании заключений экспертов и личного ознакомления с номинированными произведениями. Жюри и корпус экспертов формируются и обновляются ежегодно редколлегией «ЛГ». Члены жюри и эксперты не имеют права на соискание премии.
На конкурс представляются книги на русском языке, которые изданы с января 2015 года по октябрь 2016 года.
Номинировать книги на премию имени Дельвига могут творческие союзы, включая отделения в субъектах Российской Федерации, фонды, чья деятельность связана с культурой, кафедры литературы высших учебных заведений, литературно-художественные периодические издания, а также издательства.
Произведения, написанные на языках народов России, представляются в художественном переводе на русский язык. В случае присуждения премии литератору, пишущему на национальном языке, её денежный эквивалент делится между автором и переводчиком в равных долях. На конкурс может быть представлено не более двух позиций от одного издательства или организации.