Гарри Поттер и Вторая Великая Война | страница 98
Ты, в самом деле, нас настолько ненавидишь? А я думал, мы друзья…
От неожиданности Хагрид застыл у первой ступеньки лестницы:
О чем ты говоришь?
Но ты же хочешь, чтобы нас исключили, причем из-за такого глупого предлога!
Вы подвергали себя опасности, Гарри.
Ну, конечно! — скептически хмыкнул тот. — А за пределами Хогвартса мне ничего не будет грозить, да?
Я не могу промолчать! Учителя должны знать, понимаешь?
Подожди! Ты сказал: «Учителя»? — вмешалась Гермиона. — Значит проблема только в этом? Ты не хочешь брать на себя такую ответственность, а потому собираешься рассказать другим, — я правильно поняла?
Тогда можно не волноваться, — Поттер с ходу уловил, к чему клонит Гермиона. — Учителя знают. По крайней мере, профессор Снейп точно в курсе наших ночных приключений.
Профессор Снейп? А он-то почему?
Ну, как же! — Рон тоже решил поучаствовать в создании коллективной отговорки. — Всё, что касается зелий, касается и его…
Хагрид отпустил детей и с минуту недоверчиво их рассматривал:
А вы не врете?
Нет! — последовал поспешный ответ. — Нисколечко!
Ладно, я спрошу у него самого. Но если только выяснится, что вы…
Мы всё понимаем, Хагрид! Тогда можешь вести нас прямиком к Дамблдору.
Хорошо, ждите меня здесь. Я вернусь очень скоро.
Гулкое эхо шагов сопровождало профессора по Уходу за магическими существами, спускавшегося в подземелье.
А если он не подтвердит?
Трое учеников сидели на каменной ступеньке, даже не позаботившись о том, чтобы сделать несколько шагов к ближайшей деревянной скамье. Весело переговариваясь, представители четырех факультетов выходили из аудиторий, спускались и поднимались, не обращая никакого внимания на Гарри, Рона и Гермиону. Те с отсутствующими лицами созерцали толпу, мыслями витая далеко от лестницы, и только судорожно держали за руки друг друга.
Вот тогда будем думать. В любом случае нужно дождаться Хагрида, — девушка крепко зажмурилась и вновь открыла глаза. — Почему же он так долго?
Кто ж тебе скажет?.. Вероятно, решают, как с нами поступить…
Тяжелый вздох.
Не надо так, Рон! Зато у Невилла теперь есть все для зелья, а мы никого не обманули.
Тебе легко говорить, Гарри! А я…
А, вот вы где! — ребята синхронно повернулись. — Ну, там эта… Профессор сказал, что он вас вроде бы уже наказал и баллы снял… Удивился только малость насчет волоса единорога, но потом вспомнил, какое задание он вам давал. В общем, мы решили: этого достаточно. А вы идите — у вас же зельеварение сейчас, там ваши все уже собрались.