Мятеж | страница 50



Фьорд ожидал такого ответа и кивнул, смиренно принимая его.

— Какая трусость! — все трое мужчин посмотрели на Мелиссу.

— Прости? — старейшина был несколько ошеломлен подобным выкриком от дочери.

— Я сказала: какая трусость! Мы зарылись в землю и сидим здесь, как слепые кроты, не желая даже слышать о горестях тех, кому не посчастливилось так же спрятаться. А ведь на Поверхности среди прочих и наши братья по духу камня внутри! Разве справедливо вот так отвернуться от них? У них тоже есть семьи и те, кому нужна безопасность! У нас достаточно людей, которых можно обучить, никому не известных, которые не заклеймены печатью Проклятого! — щеки Мелиссы пылали, когда лицо Гранта бледнело.

— А я даже не заметил, когда ты успела так повзрослеть, дитя, — старейшина тяжело вздохнул, но на его губах промелькнула улыбка. — Я понимаю твое негодование. Но поймут ли его остальные? Захотят ли они подняться? Ты сама знаешь, что Фьорду не собрать и десяток магов. Светлячки — миролюбивый народ. И даже если бы мы и приняли решение сразиться за укротителей на Поверхности, одного мятежного мага огня мало. Сделаем так, — старейшина перевел взгляд с дочери на Фьорда. — Возвращайся, когда отыщешь других, кто готов бороться. Тогда и поговорим. А пока я не поведу своих людей в битву за тех, кто сам боится поднять голову.

Троица вышла из хижины старейшины в молчании. Грант пытался заговорить с Мелиссой, но та обратилась зверем и скрылась с глаз. Потерев виски, брат собрал одежду сестры и, отмахнувшись от Фьорда, побрел домой.

* * *

Фьорд был удивлен, когда на следующий день кроме Гранта его вышел проводить старейшина. Мелисса не ночевала дома. Хоть маг огня видел тревогу Гранта, тот с завидным упорством каждый раз отвечал, что сестра часто так пропадает, и для волнения нет причин.

В дорогу его снабдили различной снедью, тщательно сложенной в крепкой сумке.

Они распрощались в пещере, где почти год назад Фьорд впервые повстречал Гранта. Друзья без слов крепко обнялись, и Фьорд направился к проходу во внешнюю пещеру.

— Лисса! — Фьорд обернулся на окрик Гранта. Девочка соскользнула с одной из каменных глыб. На ней была плотная рубаха на шнуровке и немного свободные штаны, заправленные в крепкие сапоги. Волосы были туго связаны лентой. За плечом болтался дорожный мешок.

— Подожди меня, — Мелисса помахала рукой Фьорду. В следующее мгновение один из растущих рядом стеблей обвил ее запястье, удерживая на месте. — Ох, Грант, да хватит тебе!